UNPRECEDENTED ECONOMIC - превод на Български

[ʌn'presidentid ˌiːkə'nɒmik]
[ʌn'presidentid ˌiːkə'nɒmik]
безпрецедентен икономически
unprecedented economic
безпрецедентна икономическа
unprecedented economic
непредвидими икономически
unprecedented economic
пред небивала икономическа
an unprecedented economic
безпрецедентни икономически
unprecedented economic
безпрецедентно икономическо
unprecedented economic
небивал икономически
невиждана икономическа

Примери за използване на Unprecedented economic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the past six months the Greek government has been giving battle in conditions of unprecedented economic asphyxiation, to implement your mandate,
През последните шест месеца правителството води битка в условията на безпрецедентен икономически натиск, за да реализира мандата,
Amid unprecedented economic development, few seem interested in the potential costs to the environment.
На фона на безпрецедентно икономическо развитие малцина проявяват интерес към потенциалните щети по отношение на околната среда.
The programme signals the Governing Council's resolve to meet its objective of price stability in an unprecedented economic and financial environment.
Програмата е израз на решителността на Управителния съвет да постигне целта си за ценова стабилност при безпрецедентни икономически и финансови условия.
The crisis showed that the pre-crisis surveillance framework was not fully adequate in identifying the risk in the underlying fiscal positions in times of unprecedented economic crisis.
Кризата показа, че рамката за наблюдение преди кризата не е била напълно адекватна за идентифициране на риска в основните фискални позиции по време на безпрецедентна икономическа криза.
Its unprecedented economic and demographic growth is transforming what was for centuries a predominantly agricultural region.
Нейната безпрецедентен икономически и демографски ръст се трансформира това, което е било в продължение на векове е предимно селскостопански регион.
Newly appointed Brexit Secretary Dominic Raab said the plans called for an"innovative and unprecedented economic partnership" between Britain and the EU.
Новоназначеният външен министър Доминик Рааб каза, че планът призовава за"иновативно и безпрецедентно икономическо партньорство" между Великобритания и ЕС.
which confronted Europe with unprecedented economic challenges.
през която Европа се сблъска с безпрецедентни икономически предизвикателства.
For six months now, the Greek government has been waging a battle in conditions of unprecedented economic suffocation to implement the mandate you gave us on January 25.
През последните шест месеца правителството води битка в условията на безпрецедентен икономически натиск, за да реализира мандата, който вие му дадохте на 25 януари.
in funding a period of unprecedented economic expansion.
те финансираха период на безпрецедентно икономическо развитие.
For the last six months, the Greek government has been waging a battle under conditions of unprecedented economic asphyxiation, in order to implement your mandate, that of January 25th.
През последните шест месеца правителството води битка в условията на безпрецедентен икономически натиск, за да реализира мандата, който вие му дадохте на 25 януари.
are now facing unprecedented economic development.
сега преживяват безпрецедентно икономическо развитие.
Greece regions experienced unprecedented economic growth.
Гърция са имали безпрецедентен икономически растеж.
Raab has called for an"innovative and unprecedented economic partnership" between Britain and the EU.
Министър Доминик Рааб каза, че планът призовава за"иновативно и безпрецедентно икономическо партньорство" между Великобритания и ЕС.
From roughly 1950 until the early 1970s there was a period of unprecedented economic growth and egalitarian economic growth.
Някъде от 1950 до началото на 70-те имаше период на безпрецедентен икономически ръст и егалитарен икономически растеж.
said the plans called for an“innovative and unprecedented economic partnership” between Britain and the EU.
планът призовава за„иновативно и безпрецедентно икономическо партньорство“ между Великобритания и ЕС.
the world entered a time of unprecedented economic prosperity.
80-те и 90-те години, светът навлязъл в безпрецедентен икономически просперитет.
Mr. Raab has called for an"innovative and unprecedented economic partnership" between Britain and the EU.
Новоназначеният външен министър Доминик Рааб каза, че планът призовава за„иновативно и безпрецедентно икономическо партньорство“ между Великобритания и ЕС.
Over the past two centuries we have been able to create unprecedented economic growth and welfare,
Мигел Ариас Канете и Карлос Модас През последните два века успяхме да създадем безпрецедентен икономически растеж и благополучие,
which stimulated an unprecedented economic boom on the lands of modern Tunisia.
което стимулира безпрецедентен икономически бум върху земите на съвременната Тунис.
The unprecedented economic crisis that has just hit the European Union has only served to make this sad situation worse.
Безпрецедентната икономическа криза, която скоро връхлетя Европейския съюз, послужи само за да влоши тази и без това тъжна ситуация.
Резултати: 79, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български