UNTHINKABLE HAPPENED - превод на Български

[ʌn'θiŋkəbl 'hæpənd]
[ʌn'θiŋkəbl 'hæpənd]
се случва немислимото
unthinkable happens
се случи невъзможното
the impossible happened
the unthinkable happened

Примери за използване на Unthinkable happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Three years later, the unthinkable happened.
Три дни по-късно, немислимото се случи.
But three days later, the unthinkable happened.
Три дни по-късно, немислимото се случи.
Then on September 11, 2001, the unthinkable happened.
Но на 11-ти Септември 2001 година се случи нещо немислимо допреди това!
On that September 11, the unthinkable happened.
Но на 11-ти Септември 2001 година се случи нещо немислимо допреди това!
on 20 April, the unthinkable happened, in the form of the terrible disaster in the Gulf of Mexico.
на 20 април, се случи немислимото под формата на ужасното бедствие в Мексиканския залив.
when Sparrow was just 20 months old the unthinkable happened.
момиче на име Спарой, но когато то е само на 20 месеца, се случва немислимото.
how much would it cost if the unthinkable happened?
колко ще трябва да плати, ако се случи немислимото?
If the unthinkable happened to your child, you would have one less thing to worry about during such a difficult time with a life insurance policy for him.
Ако немислимото се случи с детето си, вие ще имате по-малко време да се притеснявате за такъв труден момент с застраховка живот за него.
The unthinkable happened: God loved me so much that he died on the cross for me.
Немислимото се случи: Бог ме обикна толкова много, че умря за мен на кръста.
My brain was strained to the limit, and at some point, the unthinkable happened- I heard the ticking of the clock in three rooms of me landing the fly on the table loud thud echoed in my ears,
Мозъкът ми бе напрегнат до краен предел и в един момент се случи немислимото- чух тиктакането на часовника до мен, кацането на мухата върху масата отекна в ушите ми, в тъмнината придобих чувствителност на прилеп
In January the unthinkable happens.
През януари се случи немислимото.
But suddenly, the unthinkable happens.
Изведнъж обаче се случва немислимото.
But then the unthinkable happens- she gets pregnant.
Но през 2009 г. се случи немислимото- Ела забременя.
Then all of a sudden the unthinkable happens.
Изведнъж обаче се случва немислимото.
Then suddenly the unthinkable happens.
Изведнъж обаче се случва немислимото.
You make a bad call, and… the unthinkable happens.
Взимаш лошо решение и… немислимото се случва.
god forbid, The unthinkable happens?
недай си Боже немислимото се случи?
One night, the unthinkable happens.
Една нощ, немислимото се случва.
Thoughts on“When the unthinkable happens”.
Коментар за“Когато невъзможното се случва”.
When the unthinkable happens and I need to say goodbye to my parents,
Когато един ден се случи немислимото и трябва да се сбогувам с родителите си,
Резултати: 40, Време: 0.0385

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български