different areasvarious fieldsdifferent fieldsvarious areasvariety of fieldsdiverse fieldsvariety of areasdiverse areasdifferent regionsdifferent spheres
разнообразни сфери
various fieldsvarious spheresvarious areasvarious scopesin multiple fields
different areasvarious areasvarious fieldsdifferent fieldsdifferent regionsvarious regionsdifferent domainsdifferent spheresdiverse fieldsdiverse areas
най-различни области
a variety of fieldsa variety of areasvarious fieldsdifferent areasthe most diverse areasdifferent fieldsvarious areasa diverse range of areasvarious spheresall fields
Примери за използване на
Various spheres
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
realizing their knowledge and skills in various spheres of public life.
реализиращи своите знания и умения в най-различни сфери на обществения живот.
prepare students for various spheres of economic life.
подготвят кадри за разнообразни сфери от икономическия живот.
He examines the questions of syntax related to human behavior in various spheres of life, like our proneness to save,
Ученият отдавна изследва въпросите на синтаксиса, свързани с човешкото поведение в най-различни области, като склонността ни към пестене,
We have been cooperating with Russia in various spheres, including the defence sector, for 30-40 years.
Вече 30- 40 години си сътрудничим с Русия в различни области, включително и във военната.
Graphics and design The world leader of the automated design and the drawing in various spheres.
Графика и дизайн Световният лидер на автоматизирано проектиране и рисунката в различни сфери.
artificial intelligence… will be of great practical significance in various spheres.".
изкуствен интелект, който ще има огромно приложно значение в най-различни сфери".
The House of civil organizations gather under one roof NGOs working in various spheres of public life.
Къщата на гражданските организации събира под един покрив неправителствени организации, работещи в разнообразни сфери на обществения живот.
powder alloys can be used in various spheres of industrial manufacture.
праховите сплави могат да се използват в най-различни области на съвременното производство.
Most people are dissatisfied with their weight, and it affects them in various spheres of their lives.
Повечето хора са недоволни от теглото си и това ги засяга в различни области на живота си.
can be applicable in various spheres of society.
могат да бъдат приложими в различни сфери на обществото.
persistent violation of the various spheres of the psyche manifests itself in human behavior,
упорит нарушение на различните сфери на психиката се проявява в човешкото поведение,
The EU acquis currently contains certain rules for protection against repression in various spheres including audit, money laundering,
Действащите в момента норми от правото на ЕС въвеждат частични правила за защита от репресивни мерки в различни области, вкл. одит
The software contains a large list of companies and their representatives in the various spheres that enables the user to make the optimal choice of the profession and positions.
Софтуерът съдържа голям списък на фирми и техните представители в различните сфери, което позволява на потребителя да направи оптимален избор на професията и позиции.
manifesting itself in various spheres and branches of culture- civilization, art, science.
която се проявява в различните области на културата от всякакъв вид- цивилизацията, изкуството, науката.
Mongolian sides have signed a number of agreements on cooperation in various spheres.
руско-монголските преговори бяха и подписани споразумения за развитие на сътрудничеството в различни области.
But this constant tendency to equilibrium, of the various spheres of production, is exercised, only in the shape of a reaction against the constant upsetting of this equilibrium.
Но тази постоянна тенденция на различните сфери на производството да се уравновесяват се проявява само като реакция против постоянното снемане на това равновесие.
as well as by eminent experts in the various spheres of knowledge.
учени с голям опит, изтъкнати специалисти в различните области.
we are going to build on this cooperation in various spheres.
планираме да развиваме това сътрудничество в различни области.
A local disturbance in the distribution of the surplus-value among the various spheres of production would take place indirectly, but they would leave the boundaries of surplus-value itself unaltered.”.
Косвено ще възникне местно нарушение в разпределението на принадената стойност между различните сфери на производството, но такова нарушение ще остави границата на самата принадена стойност неизменена.
we will be happy, as our joint work in various spheres continues to be successful.
ние винаги ще бъдем доволни, защото благодарение на нашата съвместна работа постигаме успехи в различни области.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文