VAST MAJORITY OF CASES - превод на Български

[vɑːst mə'dʒɒriti ɒv 'keisiz]
[vɑːst mə'dʒɒriti ɒv 'keisiz]
по-голямата част от случаите
vast majority of cases
most cases
large majority of cases
great majority of cases
огромното мнозинство от случаите
vast majority of cases
overwhelming majority of cases
large majority of cases
голяма част от случаите
most cases
vast majority of cases
огромната част от случаите
the vast majority of cases
голямото мнозинство от случаите
the vast majority of cases
огромна част от случаите
vast majority of cases

Примери за използване на Vast majority of cases на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the vast majority of cases and in almost all sectors, newly-collected genetic resources are accessed through intermediaries,
В голямото мнозинство от случаите и в почти всички сектори достъпът до новосъбрани генетични ресурси се получава чрез посредници,
Whereas this is not the case in the vast majority of cases in live animal transport,
Като има предвид, че това не е така при голяма част от случаите на транспортиране на живи животни,
In a vast majority of cases, the modern day client checks on different reviews
В огромна част от случаите съвременния клиент проверява за различни ревюта
First, in the vast majority of cases of women taking drugs,
Първо, в по-голямата част от случаите на жени, които приемат наркотици,
In the vast majority of cases, investigations are not properly conducted and the perpetrators of attacks go unpunished,
В огромното мнозинство от случаите, разследванията не се извършват коректно и извършителите на нападенията остават ненаказани,
But, I do know that in the vast majority of cases where people have withdrawn,
Но действително зная, че в голямото мнозинство от случаите, в които хората са се оттеглили,
In vast majority of cases, hiccups stop on their own after few seconds
В голяма част от случаите хълцането спира само по себе си след няколко секунди
In the vast majority of cases, Pete knew,
В огромна част от случаите, както знаеше Пийт,
This method in the vast majority of cases causes complications,
Този метод в по-голямата част от случаите причинява усложнения,
with the decision being unanimous in the vast majority of cases.
решенията бяха единодушни в голяма част от случаите.
In the end there is no proof that chemotherapy in the vast majority of cases actually extends life.”.
В крайна сметка няма никакво доказателство, че химиотерапия в огромното мнозинство от случаите действително удължава живота.
In the vast majority of cases, this scheme is used only in the first time of work.
В по-голямата част от случаите тази схема се използва само в първия момент на работа.
In the end there is no proof that chemotherapy in the vast majority of cases actually extends life… This is the great lie about chemotherapy.
В крайна сметка няма никакво доказателство, че химиотерапия в огромното мнозинство от случаите действително удължава живота.
Bardot asserts that for actresses specifically,“not women in general,”“the vast majority of cases” are“hypocritical, ridiculous.
Paris Match тя заяви, че специално актрисите,„не жените като цяло“,„в голяма част от случаите са лицемерни, смешни и скучни“.
In the vast majority of cases, silicon is in four-fold
В по-голямата част от случаите силицийът е в четирикратна
The statement's veracity in the vast majority of cases is without question.
това прекомерно поклонение в огромното мнозинство от случаите е искрено.
Bardot asserted that for actresses specifically,"not women in general,""the vast majority of cases" are"hypocritical, ridiculous.
Paris Match тя заяви, че специално актрисите,„не жените като цяло“,„в голяма част от случаите са лицемерни, смешни и скучни“.
In the vast majority of cases, the fleas attacking humans are parasitic in domestic animals.
В по-голямата част от случаите бълхите, които атакуват хората, са паразитни при домашните животни.
By con- trast, the Council used restricted procedures in the vast majority of cases during that period.
За разлика от това, през този период Съветът е използвал ограничени процедури в огромното мнозинство от случаите.
In the vast majority of cases, such services will be used by small furniture companies.
В по-голямата част от случаите такива услуги ще се използват от малки мебелни компании.
Резултати: 192, Време: 0.0547

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български