VIOLATIONS OF THE LAW - превод на Български

[ˌvaiə'leiʃnz ɒv ðə lɔː]
[ˌvaiə'leiʃnz ɒv ðə lɔː]
нарушения на закона
violations of the law
breaches of the law
infringements of the law
breakdown of law
legal infringements
legal violations
закононарушения
offences
wrongdoing
offenses
tort
violations of the law
crimes
criminal violations
law-breaking
нарушаване на закона
breaking the law
violation of the law
violating the law
breach of law
infringement of law
obstruction of justice
нарушения на законодателството
violations of law
law offences
violations of the legislation
breaches of the law
breaches of the legislation
violating the legislation

Примери за използване на Violations of the law на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no excuse for YouTube's violations of the law", said FTC chairman Joe Simons.
Няма извинение за нарушението на закона от страна на YouTube”, казва председателят на FTC Джо Симънс.
The project conceals proven violations of the law committed in connection with the execution of the concession of the Bansko Ski Zone
Проектът прикрива доказани нарушения на закона, извършени във връзка с изпълнението на концесията на ски-зона Банско
I want to stress that as long as these violations of the law are allowed in Bulgaria
Искам да подчертая, че докато в България се допускат тези закононарушения и държавата продължава да бездейства по въпроса,
it pushes people to commit serious crimes, violations of the law, it turns a person into an envious
принуждава хората да извършват тежки престъпления, нарушения на закона, то превръща човек в завиждащо
Therefore, the European Union should condemn all cases of violations of the law, but I think that greater effort should be made to help UN forces,
Затова Европейският съюз следва да осъди всички случаи на нарушаване на закона, но считам, че следва да се положат повече усилия да се помогне на силите на ООН, за да могат
if a revocation decree was the legitimate exercise of Bolivia's sovereign right to sanction violations of the law in its territory, it would not qualify as a compensable taking.
оттеглянето постановление е законното упражняване на суверенното право на Боливия да санкционира нарушенията на закона на своя територия, че няма да се квалифицира като компенсируеми поемане.
Minor Violation of the Law 11.
Незначителни нарушения на закона 11.
A violation of the law, a crime.
Нарушаване на закона; престъпление.
If there is any indication of a(potential) violation of the law in relation to Dr.
При сигнали за(евентуални) нарушения на закона, които засягат Dr.
Violation of the law or the rights of any third party.
Нарушението на закона или правата на трети страни.
come from the violation of the law of love.
нещастия идват от нарушения на закона за любовта.
That is absolutely forbidden(and is a violation of the law)!
Това е абсолютно забранено(и е нарушаване на закона)!
In all three cases, the Commission found no violation of the law.
И в трите случая не бяха намерени нарушения на закона.
(B) is to be used as evidence of a violation of the law;
(В) ще се използва като доказателство за нарушаване на закона;
The association cannot be an accessory to a violation of the law.
Тя не може да е съучастник в нарушаване на закона.
The evidence is recognized as unauthorized and obtained through violation of the law.
Доказателствата се признават за неразрешени и получени чрез нарушаване на закона.
Is a violation of the law.
It is in violation of the law of this land.
Той е в нарушение на закона в тази страна.
(2) Significant violations of the laws and the rule of law in the country.
Съществени нарушения на законите и правовият ред в страната.
Any violation of the law is punishable.
Всяко нарушение на закона е наказуемо.
Резултати: 62, Време: 0.072

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български