WAS WRONG WITH ME - превод на Български

[wɒz rɒŋ wið miː]
[wɒz rɒŋ wið miː]
ми има
's wrong with me
i have
me there's
's the matter with me
's got my
става с мен
's happening to me
's going on with me
's wrong with me
's the matter with me
has happened to me
's come over me
се случва с мен
's happening to me
happens to me
's going on with me
's wrong with me
беше наред с мен
was fine with me
was wrong with me

Примери за използване на Was wrong with me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My mom and my aunt didn't know what was wrong with me.
Съпругът и приятелите ми не разбираха какво не е наред с мен.
They couldn't figure out what was wrong with me.
Не можаха да разберат какво не ми е наред.
I had to find out if something was wrong with me.
Трябваше да разбера дали има нещо, което не ми е наред.
My husband and friends did not understand what was wrong with me.
Съпругът и приятелите ми не разбираха какво не е наред с мен.
I have often thought something was wrong with me.
Често си мислех, че нещо не ми е наред.
I was dreading telling you what was wrong with me and… You made it easier.
Страхувах се да ви кажа какво не е наред с мен… а вие ме улеснихте.
wondering what the hell was wrong with me, I think!
чудейки се какво по дяволите не е наред с мен, мисля!
no one could figure out what was wrong with me.
никой не можеше да разбере какво ми има.
I was sure that I was supposed to be heterosexual and that something was wrong with me.
Бях сигурен, че трябва да съм хетеросексуален, и че нещо не е наред с мен.
I didn't know what was wrong with me.
но не разбрах какво ми има.
That is why it took 20 years for me to find out what was wrong with me.
И затова ми трябваха 8 години за да разбера какво става с мен.
I didn't understand what was wrong with me, until Peter noticed that it was always worse after I would hunted.
Не разбирах какво не беше наред с мен, докато Питър не забеляза, че винаги ставаше по-зле след като ловувах.
I didn't know just what was wrong with me till your kiss helped me name it.
Не знаех какво точно не ми е наред, докато твоята целувка не ми го показа.
I didn't know just what was wrong with me until your kiss helped me name it.
Не знаех какво точно не ми е наред, докато твоята целувка не ми го показа.
My whole life you made me feel like something was wrong with me.
През целия ми живот си ме карала да се чуствам така, че все едно нещо не ми е наред.
All I can tell you is I got a full check-up the month before my last trip, and nothing was wrong with me.
Мога да ти кажа това, че преди последното ми пътуване, си направих пълни изследвания, които показаха, че всичко ми е наред.
at least now I knew what was wrong with me- and that there was a treatment.
сега поне знаех какво не беше наред с мен и това там беше лекуване.
so nobody knew what the heck was wrong with me.
беше стигнала бреговете на Чили и никой така и не разбра какво по дяволите не беше наред с мен.
I do remember wondering if something was wrong with me because of what had just happened.
аз си спомням чудейки се дали нещо не беше наред с мен, заради това, което току-що се случи.
You ask yourself:“what is wrong with me?”.
Питате се:“Какво не е наред с мен?”.
Резултати: 49, Време: 0.0591

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български