WE APPLAUD - превод на Български

[wiː ə'plɔːd]
[wiː ə'plɔːd]
ние аплодираме
we applaud
ние приветстваме
we welcome
we applaud
we appreciate
we commend
we salute
we encourage
we embrace
we accept
we support
поздравяваме
we congratulate
congratulations
we salute
we greet
we commend
welcome
we applaud
ние се възхищаваме
we admire
we delight
we applaud

Примери за използване на We applaud на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We applaud what journalists and politicians in Croatia have shown by uncovering the corruption in the political elite.
Ние приветстваме това, което показаха журналистите и политиците в Хърватия чрез разкриване на корупцията сред политическия елит.
The competition for this year's World's Most Ethical Companies was very strong and we applaud Sodexo for rising to the top.
Конкурсът за Най-етична Световна Компания тази година беше много силен и ние аплодираме RICOH за това че успя да се изкачи до върха.
We applaud the city for listening to the community
Ние приветстваме града за това, че се вслуша в местната общност
It is magical and we applaud all the humans and also the Family of E for the incredible work you have done over many lifetimes.
Магическо е и ние аплодираме всички човешки същества, а също и семейството на Е за чудесната работа, която е извършило през много животи.
We applaud when you state that justice
Ние приветстваме когато вие казвате че„справедливостта
We applaud all mothers, but for those mothers who have undergone a cesarean section
Ние аплодираме всяка майка, в това число особено тези, които са преминали през цезарово сечение
We applaud that the common bonds between Christ
Ние приветстваме че Общо Слово Между Нас
We applaud the VA's expansion of telehealth services in a manner that promotes quality and access.".
Ние аплодираме разширяването на услугите на телекомуникационното обслужване на VA по начин, който насърчава качеството и достъпа.".
It is with this understanding that we applaud countries such as Bolivia
Разбирайки това, ние приветстваме страни, като Боливия
We applaud the champion and wish him to prove the title of the best pilot in the further FX-1 Rally contest stages.
Ние аплодираме шампиона и му пожелаваме да докаже титлата на най-добрия пилот в следващите етапи на състезанието FX-1 Rally.
We applaud their efforts and thank them for their valuable contributions to promoting development,
Ние приветстваме техните усилия и им благодарим за ценния принос за насърчаването на развитието,
We applaud and celebrate anyone who is trying to improve their nutrition
Ние аплодираме и отбелязваме всеки, който се опитва да подобри храненето
We applaud and love those souls who still work
Ние аплодираме и обичаме онези души, които все още работят
whose very determined action we applaud.
чиито решителни действия ние аплодираме.
I must tell you the example you set is truly magnificent and we applaud Poland.
Трябва да ви кажа, че вашият пример е наистина прекрасен и че ние аплодираме Полша.
energy becoming knowledgeable of this far-reaching conspiracy, and we applaud your efforts in this regard.
за да се разровят в тези дълбоки конспирации и ние аплодираме усилията ви в тази насока.
If she does well, we applaud her and reward her with a kiss or a hug.
Ако тя се справя добре, аплодираме я и я награждаваме с целувка или прегръдка.
We applaud the champion and wish him to prove the title of the best pilot in the further FX-1 Rally contest stages.
Аплодираме шампиона и му пожелаваме да докаже титлата си на най-добрия пилот в следващите етапи на състезанията за рали FX-1.
We applaud the government of Malta for refusing to allow Russian planes to use its airspace to supply the brutal former regime in Venezuela.
Приветстваме отказа на правителството на Малта да забрани на руски самолети да използват въздушното й пространство за доставки за бруталния режим във Венецуела.
Nonetheless, this is a measure that we applaud, having advocated an extension of parental leave to six months in our 2009 government programme.
Все пак това е мярка, която приветстваме, след като се застъпвахме за удължаване на родителския отпуск до шест месеца в програмата на нашето правителство за 2009 г.
Резултати: 77, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български