WE ARE IN THE MIDDLE - превод на Български

[wiː ɑːr in ðə 'midl]
[wiː ɑːr in ðə 'midl]
ние сме в средата
we're in the middle
we are in the midst
сме в разгара
we are in the middle
we are in the midst
намираме се в средата
we are in the middle
ние сме в средната
ние сме в центъра
we're at the center
we're in the middle
we are at the centre
we are in the midst
се посред

Примери за използване на We are in the middle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are in the middle of the 6th mass extinction.
Намираме се в средата на 6-тото масово измиране….
We are in the middle of a very important case, so… please, Lindsay.
Ъъъ по средата сме на много важен случай така че… Моля те Линдзи.
We are in the middle of a global trade war.
Намираме се в средата на глобална търговска война.
We are in the middle of a revolution.
Ние сме в разгара на една революция.
If you haven't noticed, we are in the middle of a Presidential campaign.
Ако не сте разбрали, намираме се по средата на предизборната кампания за местния вот.
We are in the middle of a battle that's a trillion years in the making.
Ние сме по средата на битка, която е започнала преди трилиони години.
We are in the middle of the worst economy since….
Намираме се в разгара на най-лошата финансова криза от….
We are in the middle of the review of our partnership.
Ние сме по средата на преоценката на партньорството.
We are in the middle of a crisis, we can't just leave?
По средата сме на криза, не можем да тръгнем. Защо не?
We are in the middle of a desert. No one can see from the outside.
Ние сме на средата но пустинята и няма кой да наднича отвън.
We are in the middle of building our dream house together.
Ние сме по средата на изграждането на нашия дом.
We are in the middle of an adoption.
Ние сме по средата на осиновяване.
We are in the middle of the sixth great mass extinction in Earth's history.
Намираме се в средата на 6-тото масово измиране в историята на планетата.
Mr. Strawberry, we are in the middle of a service.
Г-н Ягода, ние сме по средата на служба.
This is a shame because we are in the middle of a loneliness epidemic….
Това е срам, защото сме в средата на епидемия от самота….
We are in the middle of the ocean.
А ние сме по средата на морето.
We are in the middle of the first week of the first month of 2018.
Вече сме в средата на първия месец от новата 2018 година.
I'm afraid we are in the middle of a gang war.
Опасявам се, че сме по средата на гангстерска война.
We are in the middle of the season and we needed a boost.
Защото сме по средата на сезона и ни бе нужен импулс.
We are in the middle; we have to choose.
Ние сме по средата и трябва да вземем решение.
Резултати: 103, Време: 0.0665

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български