Примери за използване на We have sent down на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
Is it not enough for them that We have sent down to you the Book that is recited to them?
Children of Adam! We have sent down to you clothing that covers your nakedness, and feathers.
And We have sent down from the sky blessed water with which We have brought forth gardens
Yunus-94: So if you are in doubt as to what We have sent down to you, ask those who read the Book before you!
O children of Adam! We have sent down to you clothes to cover your nakedness, and to be pleasing to the eye;
And,"If you are in doubt of what We have sent down to Our worshiper(Prophet Muhammad),
Is it not enough for them that We have sent down the Book upon you, which is read to them?
It is He who loosens the winds, bearing glad tidings before the Hands of His Mercy, and We have sent down pure water from the heaven.
Now We have sent down to you a Book wherein is your Remembrance; will you not understand?
Now We have sent down signs making all clear;
We have sent down to thee the Book with the truth;
O people, a proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
O men! A proof has come to you from your Lord, and We have sent down unto you a clear light.
O mankind! Certainly, a proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a manifest light.
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
Men, you have received clear evidence from your Lord. We have sent down a clear light to you.
O mankind, there has come to you a proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
This is a chapter which We have sent down, and which We have ordained; and therein We have sent down revelations manifest, that haply ye may be admonished!
A Book We have sent down to you that you may lead men out of darkness into light, by their Lord 's command, to the path of the mighty, the worthy of praise.
We have sent down Revelations that make the reality quite plain;