WE HONOUR - превод на Български

[wiː 'ɒnər]
[wiː 'ɒnər]
почитаме
honor
honour
worship
respect
celebrate
we venerate
revere
we commemorate
ние уважаваме
we respect
we honor
we recognize
we value
we honour
we understand
we accept
почетем
honor
honour
celebrate
read

Примери за използване на We honour на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We honour tradition yet understand the importance of evolution- for Ewopharma
Почитаме традициите, но и разбираме важността на еволюцията, както за Евофарма,
depicting it devoutly, we honour it faithfully;
го рисуваме благочестно, го почитаме с вяра;
Every year on this day, we honour the memory of the more than 1 million people who were murdered there.
Всяка година на този ден ние почитаме паметта на повече от 1 милион души, убити там.
We honour these dead, and above all, apologise,” the German president said during a meeting with Greek Prime Minister Alexis Tsipras.
Ние почитаме тези жертви и най-вече се извиняваме", посочи германският президент по време на среща с гръцкия премиер Алексис Ципрас.
How can we honour the past, except by cultivating martial valour in our own hearts through our practice now,
Как иначе бихме могли да почитаме миналото, освен като култивираме бойна доблест в сърцата си чрез упражненията си, както днес,
On this… solemn anniversary, we honour the fighters who risked their lives
На този тържествен ден, ние почитаме бойците, които рискуваха живота си,
We honour the dead, the tortured workers,
Ние почитаме загиналите, измъчваните работници,
We honour the class strugglesandthe heroes of our class by becoming their worthy
Ние почитаме класовите борби и героите на нашата класа, като оставаме достойни
move forward together, we honour the freedom and democracy once won for us at so great a cost.”.
да вървим заедно напред, ние почитаме свободата и демокрацията, които отвоювахме на толкова висока цена.
move forward together, we honour the freedom and democracy once won for us at so great a cost.".
да вървим заедно напред, ние почитаме свободата и демокрацията, които отвоювахме на толкова висока цена.
the firstborn of many brethren, we honour the Virgin Mary as our Mother, our Lady.
първородният от множество братя, ние почитаме Дева Мария също и като наша Майка, наша Владичица.
After we honour the dead in a show of freedom and justice,
След като почетем мъртвите, уверяваме Бериша,
Rather, we honour them, and all the saints, when we carry on their witness to Christ,
Напротив, ние почитаме тях и всички светии, като пренасяме тяхното свидетелство за Христос в нашите домове
Today, we honour the hard work
Днес ние почитаме тежкия труд
Rather, we honour them, and all the saints, when we carry on their witness to Christ,
Напротив, ние почитаме тях и всички светии, като пренасяме тяхното свидетелство за Христос в нашите домове
With the 2019 Right Livelihood Award, we honour four practical visionaries whose leadership has empowered millions of people to defend their inalienable rights
С наградата„Правилен начин на живот 2019“ ние почитаме четирима практически визионери, чието ръководство даде стимул на милиони хора да защитават неотменните си права
With the 2019 Right Livelihood Award, we honour four practical visionaries whose leadership has empowered millions of people to defend their inalienable rights
С наградата Right Livelihood Award 2019 г. ние почитаме четирима визионери, чието ръководство даде право на милиони хора да защитават неотменните си права
We honour you.
Отдаваме ти нашата почит.
We honour them for that.
Оказваме им чест за това.
In gratitude, we honour you.
В замяна ние ти отдаваме почит.
Резултати: 1620, Време: 0.0437

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български