WE SHOULD HAVE LEFT - превод на Български

[wiː ʃʊd hæv left]
[wiː ʃʊd hæv left]
трябваше да оставим
we should have left
we should have let
we had to leave
we had to let
we should have kept
we were supposed to leave
трябваше да тръгнем
we should have left
we had to leave
we should have gone
we had to go
we were supposed to leave
we should have come
трябваше да напуснем
we had to leave
we should have left
we had to abandon
трябваше да се махнем
we should have left
we had to get out
трябваше да заминем
we should have gone
we should have left
were supposed to go
we had to go
we had to leave
трябва да оставим
we should let
we should leave
we have to let
we have to leave
we must leave
we need to leave
we need to let
we must let
we should put
we ought to leave

Примери за използване на We should have left на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maybe we should have left it to the Turks.
Може би трябва да я оставим на турците.
We should have left Vidal at the base, sir.
Трябваше да оставим Видал в базата, лейтенант.
I told you we should have left her with your mother!
Казах ти, че трябва да я оставим при майка ти!
Told you we should have Left her.
Казах ви че трябваше да я оставим.
We should have left him where he was. He would be safer.
Трябваше да го оставим, където си беше.
We should have left it there.
Трябваше да го оставим там.
We should have left him right there!
Трябваше да го оставим там!
Sweetheart, we should have left the car under the sun-shelter.
Миличка, много съжалявам. Трябваше да оставим колата под навеса, Хауи.
He's more dead than alive, we should have left him.
По-скоро е мъртъв, отколкото жив. Трябваше да го оставим там.
I said you are foolish white man… and we should have left you to die.
Казах, че си глупав бледолик и трябваше да те оставим да умреш.
Sir, I really don't think we should have left Simpson in charge.
Сър, наистина не мисля, че трябваше да оставим Симпсън да ръководи.
We should have left.
Трябваше да си тръгнем.
We should have left the city.
Трябваше да сме напуснали града.
We should have left earlier.
Трябваше да си тръгнем.
The subway's closed, we should have left earlier.
Метрото не върви, трябваше да си тръгнем по-рано.
We should have left… when we had the chance!
Трябваше да си тръгнем, докато имахме възможност!
We should have left yesterday before dinner.
Трябваше да си тръгнем още преди вечеря.
We should have left that stupid office party an hour earlier.
Трябваше да си тръгнем от това глупаво парти преди час.
But we should have left Rome long ago!
Вече трябваше да сме напуснали Рим!
The sad fact is, we should have left you dead, because you can't possibly do a scene like this.
Жалкото е, че трябваше да те оставим мъртъв, защото ти е невъзможно да изиграеш подобна сцена.
Резултати: 54, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български