ще се махнем
we will get out
we will be out
we're gonna get out
we will leave
we're going to get out
we will go
we're leaving
we're gonna leave
we're gonna go
away ще се измъкнем
we're gonna get out
we will be out
you will get out
we will slip out
we going to get out
we're getting out of here
we will sneak out
we're going to get you out ще излезем
we will go out
we're going out
we will come out
out
we will get out
we will leave
we will emerge
we will be out
we're getting out
gonna go out ще бъдем
to be
you will be
we would
we will become
we're gonna be
we're going to be ще сме
we will have
to be
you will be
we would have
we will all be
we shall have
we're gonna be
we're going to be се махаме
get out
we're out
go
we're outta here
we will leave
out of here
get the hell out of here ние ще
we will
we're going
we shall
we would
we're gonna ще изгубим
we're gonna lose
we're going to lose
to lose
you will lose
we will loose
we would waste
we will waste
we will be out ще бъдат изложени
will be exposed
will be exhibited
will be displayed
would be exposed
will set out
will be put
would be put
will go on display
will be laid
will be shown ще свършим
will do
we will end up
we will finish
gonna end up
we would end up
will be over
we're gonna do
we run
we're going to do
will handle
Cooperate and we will be out of here in a few hours. If you need anything, we will be out here till tomorrow morning, okay? Ако имате нужда от нещо, ще сме тук до сутринта, ясно? Sure. We will be out of here in a jiffy. Ще се измъкнем оттук след миг.We will be out of here in less than 10, got it?Ще се махнем до 10 минути, разбрахте ли?If we get up past Standard by 20 we will be out of control.
Just give me a minute to change. We will be out of here. We will be out of comm range down there.Ще бъдат изложени на комуникационния обхват там.Tell him we will be out in five minutes. Кажи му, че ще излезем след 5 минути. We will be out of radio contact.Ще сме без радиовръзка за момент.We will be out of this situation directly.Веднага ще се измъкнем от това положение. We will be out in the open, so perhaps a change of clothes first.Ще бъдем сред цивилни, затова вероятно трябва да се преоблечете.Then when you get the inspiration to write we will be out here waiting. А когато имаш нуждата да попишеш тук, ние ще те чакаме. Look, if you could just help us, we will be out of your life. Виж, ако просто ни помогнеш, ще се махнем от живота ти. Just a friendly reminder, we will be out of contact for eight minutes. Само да ти напомня, че ще изгубим връзка за осем минути. Five minutes, we will be out of your hair. Пет минути и ви се махаме от главата. Because of her, we will be out 10 min. Late. Tell him we will be out in three minutes. Кажи му, че ще излезем след три минути. We will be out around Seal Island.Ще сме близо до Си Айлънд.We will be out of this situation.Ще се измъкнем от това.I will just sign a few books, and then we will be out of here. Просто ще подпиша няколко книги и след това ще се махнем от тук.
Покажете още примери
Резултати: 89 ,
Време: 0.1127