WELL-MEANING - превод на Български

['wel-miːniŋ]
['wel-miːniŋ]
добронамерен
well-meaning
well-intentioned
benevolent
friendly
good
well-meant
well-disposed
well meaning
добронамерени
well-meaning
well-intentioned
benevolent
friendly
good
well-meant
well-disposed
well meaning
доброжелателни
benevolent
friendly
well-meaning
good
kind
добри
good
great
nice
kind
excellent
fine
positive
добре обосновани
well-founded
well founded
well-grounded
well justified
well-justified
well grounded
well-reasoned
well-meaning
well-informed
well-substantiated
добронамерените
well-meaning
well-intentioned
benevolent
friendly
good
well-meant
well-disposed
well meaning
добронамерена
well-meaning
well-intentioned
benevolent
friendly
good
well-meant
well-disposed
well meaning
доброжелателен
benevolent
friendly
well-meaning
good
kind
добре смислени
благонамерени
добре смисъла

Примери за използване на Well-meaning на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Was a kind of patronizing, well-meaning pity.
Бе един вид покровителствена, добронамерена жалост.
So, you're no longer the playful elephant or the well-meaning bighead.
Което значи, че вече не си игрив слон или доброжелателен толстолоб.
Human diseases can decimate animal populations, too, from such well-meaning activities as ecotourism.
Човешките заболявания също могат да намалят популациите от животни от такива добронамерени дейности като екотуризъм.
Precise, careful, caring, well-meaning and smiling- RESPECT!
Точен, внимателен, обгрижващ, добронамерен и усмихнат- РЕСПЕКТ!
Perhaps she's wary of well-meaning strangers.
Може би се пази от добронамерени непознати.
He's well-meaning.
Той е добронамерен.
very hardworking and well-meaning.
много трудолюбиви и добронамерени.
I dare to say that I am a fair and well-meaning person.
Че съм човек, който е честен и добронамерен.
Nature has never yet been taken in by well-meaning advice.
Природата никога не се е влияела от добронамерени съвети.
You know, good, well-meaning people.
Знаеш, добър, добронамерен човек.
All decent, honorable and well-meaning gentlemen.
Порядъчни, и добронамерени джентълмени.
Decent and honorable and well-meaning.
Порядъчен, благороден и добронамерен.
the West is the group of those grateful, well-meaning, but undiscriminating friends.
Западът- групата благодарни, добронамерени, но несъобразителни приятели.
he's a well-meaning ghost.
но той е добронамерен призрак.
This myth is often perpetrated by well-meaning but misinformed relatives.
Този мит е често поддържан от добронамерени, но недобре информирани родители.
When you were so well-meaning and competent!
Ти, който беше толкова добронамерен и компетентен!
Well-meaning people in the West need to stop shouting
Добрите хора на Запад трябва да спрат да крещят
Provided you could get past my well-meaning oblivion And the proximity of the red sox.
Ако успееш да подминеп моето добронамерено забвение и близостта на The Red Sox.
Well-meaning people are trying to change us.
Добрите хора не се опитват да ни променят.
I think people are well-meaning, but it's pretty insulting.
Смятам, че хората имат добри намерения, но въпреки това е доста обидно.
Резултати: 257, Време: 0.0642

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български