WHAT I HAVE BECOME - превод на Български

[wɒt ai hæv bi'kʌm]
[wɒt ai hæv bi'kʌm]
в какво съм се превърнал
what i have become
какъв съм станал
what i have become
what i became
в какво съм се превърнала
what i have become
what have i turned into

Примери за използване на What i have become на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To see what I have become.
И погледни в какво се превърнах.
And look at what I have become.
И погледни в какво се превърнах.
And now… look what I have become.
И виж ме, в какво се превърнах.
look what I have become.
а виж в какво се превърнах.
Well, she did the same thing to me, and look what I have become!
Е, направи същото и с мен, и виж в какво се превърнах!
Everything that's happened to me has made me who I am,- but it can't explain what I have become.
Опитът ме е направил такъв, но не обяснява в какво съм се превърнал.
If God, for a second, forgot what I have become and granted me a little bit more of life,
Ако Бог за секунда забрави какъв съм станал и ми даде малко повече живот, ще го използвам,
I need to keep all this, what I am, what I have become, away from her.
Трябва да запазя всичко това, какво съм, какъв съм станал, далеч от нея.
I was shocked to see what I have become.
бях шокирана да видя в какво съм се превърнала.
John, it pleases me that you care for what I have become but never forget who I was what I am
Джон, очарована съм от загрижеността ти към това, в което се превърнах но никога не забравяй, коя бях коя съм
Given what I have become and how I have treated people, there's no one else I can turn to!
И предвид в какво се превърнах и как се отнасях с хората, няма към кого да се обърна!
I wish I could convey to you what it's like for me now, what I have become.
Бих искъл да ти обясня какво всъщност изпитвам, в какво се превърнах.
All the times that you asked me to kill for you, look what I have become, what you turned me into.
Заради всичките пъти, в които ме караше да убивам за теб, погледни в какво се превърнах, в какво ме превърна..
Look what I have become.
Виж какво стана с мен.
About what I have become.
За какво са се превърнали.
I hate what I have become.
Мразех това, в което се превръщах.
This is what I have become.
А ето какви станахме.
It's what I have become.
Превърнах се в такъв.
You would hate what I have become.
Ти мразиш този човек… аз съм станал.
Helps me forget what I have become.
Помага ми да забравя на какво съм се превърнал.
Резултати: 1036, Време: 0.059

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български