WHAT YOU HAVE TO SAY - превод на Български

[wɒt juː hæv tə sei]
[wɒt juː hæv tə sei]
какво имаш да кажеш
what you have to say
what you got to say
what do you have to tell
what do you mean
какво трябва да кажеш
what do you have to say
what do you have to tell
what you should say
what are you supposed to tell
какво имаш да казваш
what you have to say
what do you have to tell
what you got to say
какво имате да кажете
what do you have to say
what do you have to tell
what have you got to say
какво трябва да кажете
what you have to say
what you need to say
какво трябва да кажа
what am i supposed to say
what should i say
what am i supposed to tell
what should i tell
what i have to say
what shall i say
what i must say
какво има да кажеш
what you have to say
какво имате да казвате
what you have to say
what do you have to tell
какво има да казваш
what you have to say

Примери за използване на What you have to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Depends on what you have to say.
Зависи какво имате да казвате.
She wants to know what you have to say?
Тя иска да знае какво трябва да кажа?
Now let's hear what you have to say!
Хайде сега да те чуя какво има да кажеш!
No one will want to listen to what you have to say.
Определено не всеки ще иска да слуша какво трябва да кажете.
I'm sure you know I'm very interested in what you have to say.
Знаеш, че дълбоко ме интересува какво имаш да ми казваш.
What matters is the message, what you have to say.
От значение е посланието, какво имаш да кажеш.
We will see what you have to say.
Ще видим какво има да казваш.
So let me hear what you have to say!
Хайде сега да те чуя какво има да кажеш!
You tracked me down, now say what you have to say.
Проследи ме, кажи ми какво имаш да казваш.
I would LOVE to hear what you have to say.
С удоволствие бих чул какво имаш да кажеш.
All depends on what you have to say.
Зависи какво има да казваш.
OK, Dad, let's hear what you have to say.
Добре, татко, да чуем какво имаш да кажеш.
But I want to hear what you have to say.
Но аз искам да чуя какво имаш да казваш.
I would be interested in hearing what you have to say.
Заинтересован съм да чуя какво имаш да кажеш.
Nobody here in this company cares what you have to say.
Никой от тази компания не го е грижа, какво имаш да кажеш по въпроса.
I mean, the boy's old enough to hear what you have to say.
Имам предвид, момчето е достатъчно голямо да чуе какво имаш да кажеш.
You think what you have to say isn't important?
Смятате ли, че това, което имате да кажете, не е важно?
No one gives a crap what you have to say.
Никой не се интересува от това, което ще кажеш.
Tell them what you have to say.
Кажи им това, което имаш да им кажеш.
Do you think what you have to say is really unimportant?
Смятате ли, че това, което имате да кажете, не е важно?
Резултати: 121, Време: 0.0859

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български