I WOULD HAVE TO SAY - превод на Български

[ai wʊd hæv tə sei]
[ai wʊd hæv tə sei]
трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
трябва да призная
i have to admit
i must admit
i must confess
i must say
i have to say
i have to confess
i gotta admit
i gotta say
i have to tell
i got to admit
трябва да отбележа
i must say
i have to say
i must point out
i should point out
i should mention
i have to admit
i should note
i must admit
i gotta say
i got to say
щях да кажа
i was gonna say
i would tell
i would say
i was going to say
i was gonna tell
i would have said
i was going to tell
i will tell
i meant to tell
i would think
трябваше да кажа
i should have told
i had to tell
i should have said
i had to say
was i supposed to say
i was supposed to tell
i needed to tell
i needed to say
shoulda told
shoulda said

Примери за използване на I would have to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would have to say land.
I would have to say sex.
I would have to say the best.
Трябва да кажа най-необходимото.
Rather, I would have to say something like.
По-скоро би трябвало да кажа нещо подобно.
I would have to say our final scene.
Трябва да кажа финалната ни сцена.
I would have to say fantasy films.
Би трябвало да кажа- филмирани илюзии.
I would have to say that Miles Davis is more the father of jazz rock.
Трябва да кажа, че Майлс Дейвис е по-скоро бащата на джаз рока.
I would have to say I liked his book.
Не! Ще трябва да му кажа колко харесвам книгата му.
I would have to say Edge.
Трябва да кажа Дризт.
So I would have to say that was caused by an injury, yes?
Така че аз ще трябва да се каже, че е причинена от травма, нали?
I would have to say my parents and my wife.
Трябва да кажа на родителите си или полицията.
Overall, I would have to say that was a resounding success.
Като цяло Аз трябва да кажа, че е огромен успех.
I would have to say.
Трябва да кажа.
I would have to say Jennifer Lopez because she's very hot and sexy.".
Аз трябва да кажа Дженифър Лопес, защото тя е толкова красива и толкова зашеметяваща.
So I would have to say my entire family.
Трябва да кажа на цялото си семейство.
I would have to say that the capsimax powder.
Аз ще трябва да се каже, че capsimax прах.
I would have to say the moon.
Трябва да кажа, че е Луната.
I guess I would have to say forever, sir.
Тогава ще трябва да кажа винаги, г-не.
I would have to say no.
Трябва да кажа"не".
I would have to say Thomas Jefferson.
Би трябвало да кажа Томас Джеферсън.
Резултати: 145, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български