WHERE THE LAWS - превод на Български

[weər ðə lɔːz]
[weər ðə lɔːz]
където законите
where the laws
когато законодателството
where the laws
where the legislation
when the law
when the legislation

Примери за използване на Where the laws на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(f) where the laws of a Member State permit a third party to challenge such a judgment,
Когато законодателството на една държава-членка допуска трети лица да оспорват съдебното решение,
once was- a giant hologram, where the laws of physics require just two dimensions,
някога е била, гигантска холограма, където законите на физиката изискват само две измерения,
Where the laws of a Member State permit a company to acquire its own shares, either itself or through a person acting in his
Когато законодателството на дадена държава членка допуска дружеството да придобива собствени акции само
Where the laws of a Member State permit one of the operations specified in Article 135 without the company being divided ceasing to exist,
Когато законодателството на дадена държава членка разрешава извършването на една от операциите, посочени в член 135, без разделяното дружество да прекрати съществуването си,
Where the laws of a Member State do not provide for judicial
Когато законодателството на дадена държава членка не предвижда предварителен съдебен
(a) the data subject has given his explicit consent to the processing of those data, except where the laws of the Member State provide that the prohibition referred to in paragraph 1 may not be lifted by the data subject's giving his consent; or.
(а) субектът е дал ясното си съгласие за обработването на тези данни, освен когато законите на страната-членка предвиждат забраната, която третира параграф 1, да не може да се вдигне чрез даването на съгласие на субекта; или.
Where the laws of a Member State permit a company to acquire its own shares,
Когато законите на една държава-членка допускат дружеството да придобива собствени акции само
Where the laws applied by the Court make no provision for appeals,
Ако законите, прилагани от съда, не предвиждат възможност за обжалване,
Where the laws applied by the Court make no provision for appeals,
Ако законите, прилагани от съда, не предвиждат възможност за обжалване,
Where the laws of a Member State prescribe that a company may not commence business without authorisation,
Когато законите на държава членка предвиждат, че дружеството не може да започне дейността си без разрешение,
However, in cases where the laws or ordinances would violate a believer's faith
Но в ситуациите, когато законите и изискванията накърняват вярата на един човек
Americans will finally wake up in a country where the laws of the United States are enforced.".
американците най накрая ще се събудят в държава, в която законите на САЩ са строго прилагани.
Americans will finally wake up in a country where the laws of the United States are enforced.".
американците най накрая ще се събудят в държава, в която законите на САЩ са строго прилагани.
Americans will finally wake up in a country where the laws of the United States are enforced.”.
американците най накрая ще се събудят в държава, в която законите на САЩ са строго прилагани.
Where the laws of a Member State require a company to be formed by more than one member,
Когато законодателството на държава-членка изисква дружеството да бъде учредено от повече от един съдружник, фактът,
Where the laws of a Member State permit a company to acquire its own shares, either itself or through a person acting in his
Когато законодателството на дадена държава членка допуска дружество да придобива собствени акции само
Where the laws of a Member State permit a company to acquire its own shares,
Когато законите на една държава-членка допускат дружеството да придобива собствени акции само
In cases where the laws and regulations of a Contracting Party do not provide for payment of import
Когато законите и правилниците на дадена договаряща страна не предвиждат заплащане на вносни
In cases where the laws and regulations of a Contracting Party do not provide for payment of import
Когато законите и правилниците на някоя договаряща страна не предвиждат заплащане на вносни или износни мита
Where the laws of a Party provide that any document which is submitted to the Competent Authority
Когато законодателството на дадена договаряща страна предвижда всеки документ, който се представя пред компетентния орган
Резултати: 58, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български