ще ни донесе
will bring us
would bring us
will get us
gonna bring us
will give us
brings , we
gonna get us
is going to bring us ще ни доведе
will lead us
will bring us
would lead us
is gonna lead us
gonna get us
will get us ще ни отведе
will lead us
will get us
would lead us
's gonna lead us
will bring us
gonna take us
he will take us
's going to take us
it would get us
will carry us ни носи
brings us
carries us
holds for us
wears us out
taking us
we have ще ни въведе
will bring us ще ни даде
will provide us
is gonna give us
she will give us
will get us
has given us
will grant us
it would give us
is going to get us
allows us
shall give us ще ни донесат
will bring us
would bring us
will get us ще ни доведат
will lead us
will bring us ще ни отведат
will lead us
to take us
would lead us
will bring us
are gonna lead us
it will take us
will carry us
are taking us ще ни докара ще ни въвлече ще ни пренесат
This will bring us nice, elevated, Това ще ни донесе хубави, извисени, What tragic events will bring us life next time? Facebook0. Кои трагични събития ще ни донесат живот следващия път? Facebook0. This will bring us misfortune. Това ще ни донесе нещастие. We also have no idea what technology will bring us in the future. Не се знае къде ще ни отведат технологиите и в бъдеще. They will bring us happiness and good health. Те ще ни донесат здраве и късмет.
This marriage will bring us land and important alliances. Този брак ще ни донесе земя и важни съюзи. The tide will bring us there safely. Приливите ще ни отведат там в безопасност. We are excited to see what the next five years will bring us . Развълнувани сме да разберем, какво ще ни донесат следващите 5 години. What this heliacal phenomenon will bring us on individual level? Какво ще ни донесе хелиакалния феномен на Венера на индивидуално ниво? We stay with them, they will bring us straight to the box. Ще останем с тях, а те ще ни отведат право при кутията.It will bring us up to 1.5 billion gamers. Това ще ни донесе до 1, 5 милиарда геймъри. Let's see what 2015 will bring us . Нека заедно да видим какво ще ни донесе 2015 година. We think that it will bring us happiness. И мислим, че това ще ни донесе щастие. That limitating other people's rights will bring us success. Че ограничаването на чуждите права ще ни донесе успех. I'm sure it will bring us luck. Сигурен съм, че това ще ни донесе късмет. We think this will bring us happiness. И мислим, че това ще ни донесе щастие. overclocking will bring us performance enhancements. овърклокът ще ни донесе подобрения в производителността. You will bring us victory. Вие ще ни донесете победа. Yet we continue to believe that material goods will bring us joy. Свикнали да смятаме, че материалните придобивки ни носят радост. You keep him happy, he will bring us in for a nice landing. Ти го направи щастливи, той ще ни донесете за приятно приземяване.
Покажете още примери
Резултати: 215 ,
Време: 0.0871