WILL TAKE CARE - превод на Български

[wil teik keər]
[wil teik keər]
ще се погрижа
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще се справя
i can handle
i will deal
will handle
i got this
i will be fine
i will do
i can do this
i will manage
i can manage
i'm gonna handle
се грижи
cares
takes care
looks
caters
is concerned
is responsible
tends
cherishes
has been caring
ще се оправя
i will be fine
will deal
will handle
i will be okay
i will be all right
i'm gonna be fine
got this
i will manage
will take care
i will do it
ще се погрижи
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще се погрижим
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще се погрижат
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
се грижат
care
take care
look
cater
tend
are concerned
have been caring
are responsible
се грижим
care
take care
look
cater
cherish
are concerned
nurture
worry
ще се справи
i can handle
i will deal
will handle
i got this
i will be fine
i will do
i can do this
i will manage
i can manage
i'm gonna handle

Примери за използване на Will take care на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will take care of you, boy.
Но ще се справя с теб, момче.
They know that love will take care of them.
Защо?- Той знае, че Любовта се грижи и за тях.
They will take care of you.
Те ще се погрижат за теб.
Dax and I will take care of the Enterprise.
Дакс и аз ще се погрижим за Ентърпрайс.
This man will take care of you.
Този мъж ще се погрижи за вас.
Who Will Take Care of an Older Population.
Които се грижат за нуждите на едно по-застаряло население.
I will take care of him.
Аз ще се оправя с него.
Hey, I will take care of Woodward.
Хей, аз ще се погрижа за Woodward.
Don't worry about it, priestess, I will take care of everything.
Не се притеснявай, жрице. Аз ще се справя с всичко.
We will take care of the rest.
За останалото се грижим ние.
Reggie and Mike will take care of you.
Реджи и Майк ще се погрижат за вас.
Worf and I will take care of you.
Аз и Уорф ще се погрижим за вас.
Brooklyn will take care of me tonight.
Но Бруклин ще се погрижи за мен довечера.
The actors and dramaturges will take care for the old people in real life.
Актьорите и драматурзите се грижат за старите хора в тяхното ежедневие.
I will take care of these.
Аз ще се оправя с тези.
I will take care of Mr. DiNozzo.
Аз ще се погрижа за г-н Динозо.
That will take care of those rats.
Това ще се справи с тези плъхове.
We will take care about your language courses!
Ние се грижим за осигуряване на езиковите курсове!
Xena and I will take care of you.
Зина и аз ще се погрижим за теб.
Don Antonino will take care of you.
Дон Антонино ще се погрижи за теб.
Резултати: 2248, Време: 0.1339

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български