YOU'RE NOT GONNA LET - превод на Български

[jʊər nɒt 'gɒnə let]
[jʊər nɒt 'gɒnə let]
няма да позволиш
you won't let
you're not gonna let
you wouldn't let
you will not allow
you don't let
you would never let
you will never let
not going to let
няма да оставиш
you're not leaving
you won't let
you're not gonna let
you wouldn't leave
you wouldn't let
for you will not leave
you're not going to let
you can't let
you would never let
you will not allow
нали няма да оставиш
you're not gonna let
you're not going to leave
you won't let
you won't leave
ти няма да позволиш
you won't let
you're not gonna let
you're not going to let
you won't allow
няма да пуснеш
you won't let
you're not gonna let
you wouldn't let
you're not going to let
няма да позволите
you will not allow
you're not gonna let
won't let
wouldn't let
you don't let
няма да оставите
you will not leave
you won't let
you're not gonna let
you're not leaving
are not going to let
you wouldn't let
няма ли да пуснеш
няма да дадете
won't give
you're not gonna give
you're not gonna let

Примери за използване на You're not gonna let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're not gonna let him die because you screwed up!
Няма да го оставиш да умре, защото се издъни!
You're not gonna let your producer lug my bags for me.
Няма да позволиш на продуцента да ми мъкне куфарите.
You're not gonna let them do this, are you?.
Няма да им позволите да го направят нали?
You're not gonna let me get away with not learnin' my vocabulary, right?
Няма да ме оставите да не си науча речника, нали?
You're not gonna let me sleep until I give you the buy, are you?.
Няма да ме оставиш да заспя докато не ти възложа поръчката, нали?
You're not gonna let anything stop you..
Няма да позволиш, нищо да те спре.
You're not gonna let me carry your books?
Няма да ми позволите да ви нося книгите?
You're not gonna let me sleep, are ya?.
Няма да ме оставите да спя, нали?
You're not gonna let this go to your head, are you?.
Няма да позволиш на това да влезе в главата ти, нали?
You're not gonna let me die in peace, are you?.
Няма да ме оставиш да умра спокойно, а?
You're not gonna let me see Jared again.
Няма да ме оставите повече да видя Джарет.
You're not gonna let this man insult my client.
Няма да позволите на този човек да обижда клиентката ми.
You're not gonna let her go out like that, are you?.
Няма да й позволите да излезе така, нали?
I know you're not gonna let me storm this Bastille alone.
Знам, че няма да ми позволиш да атакувам тази крепост сама.
Baby, you're not gonna let them kill me, right?
Скъпи, няма да ги оставиш да ме убият, нали?
Why did you even come here if you're not gonna let me see her?
Защо тогава си дошла, ако няма да ми позволиш да я видя?
And you're not gonna let that jerk ruin your career,?
И няма да позволиш на този глупак да провали кариерата ти?
Did you say that you're not gonna let me?
Нима каза, че няма да ми позволите?
Cicero… you're not gonna let a man enjoy his retirement, are ya?.
Сисеро няма да оставиш стареца да се наслади на пенсионирането, нали?
Oh, you're not gonna let me?
О, няма да ми позволиш?
Резултати: 76, Време: 0.0821

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български