YOU'RE NOT GONNA SHOOT - превод на Български

[jʊər nɒt 'gɒnə ʃuːt]
[jʊər nɒt 'gɒnə ʃuːt]
няма да застреляш
you're not gonna shoot
you won't shoot
are not going to shoot
you wouldn't shoot
няма да стреляш
you won't shoot
you're not gonna shoot
are not going to fire
ти няма да застреляш
you're not gonna shoot
you're not going to shoot
you won't shoot

Примери за използване на You're not gonna shoot на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you're not gonna shoot me, I need to get to a hospital.
Ако няма да ме застреляш, имам нужда да отида в болницата.
You're not gonna shoot anybody.
Няма да ни застреляш.
So you're not gonna shoot me, or worse, tell my dad?
Значи няма да ме застреляш или да кажеш на баща ми?
You're not gonna shoot her.
Няма да я застреляш.
We both know you're not gonna shoot anyone.
И двамата знаем, че няма да застреляш никой.
You're not gonna shoot.
Няма да ме застреляш.
You're not gonna shoot me with it?
Нали няма да ме застреляш с него?
You're not gonna shoot anyone.
Няма да стреляш по никой.
You're not gonna shoot me here, not with a room full of witnesses right next door,
Няма да ме застреляш, след като съседната стая е пълна с очевидци,
You're not gonna shoot me or Nathan, because then, you don't get what you want.
Няма да застреляш мен или Нейтън, защото няма да получиш това, което искаш.
You can't do anything without that gun… and frankly, it doesn't impress me if you keep waving it around… because I know you're not gonna shoot me!
Нищо не струваш без пистолет. И не ми го размахвай нагоре-надолу, знам, че няма да стреляш.
You ain't gonna shoot me in the back.
Няма да ме застреляш в гръб.
You ain't gonna shoot that thing.
Няма да стреляш с това нещо.
You ain't gonna shoot me, not with them shaky-ass hands.
Няма да ме застреляш, не и с тези треперещи ръце.
You ain't gonna shoot me, Clay.
Няма да ме застреляш, Клей.
You ain't gonna shoot me. He's bluffing.
Няма да стреляш, Стампи.
You ain't gonna shoot me, Starla.
Няма да ме застреляш, Старла.
You ain't gonna shoot yourself, is you?.
Няма да се застреляш, нали?
You ain't gonna shoot your little boy!
Няма да застреляш малкото си момче!
You ain't gonna shoot me.
Няма да ме застреляш.
Резултати: 41, Време: 0.0592

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български