I'M NOT GONNA LET - превод на Български

[aim nɒt 'gɒnə let]
[aim nɒt 'gɒnə let]
няма да позволя
i will not allow
i will never let
i would never let
i will not permit
i won't let
i'm not gonna let
i can't let
i wouldn't let
i'm not gonna allow
don't let
няма да оставя
i will not leave
i will not let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i can't let
i wouldn't leave
аз няма да позволя
i won't let
i'm not gonna let
i will not allow
i wouldn't let
i'm not going to allow
i don't let
i would never allow
i would never let
няма да допусна
i will not allow
i won't let
i'm not gonna let
i won't make
i wouldn't let
i would never let
not going to let
i will never let
i will not accept
i will not have
няма да те оставя
i'm not leaving you
i won't let you
i won't leave you
i'm not gonna let
i'm not going to let you
i can't let you
i will never leave you
i won't let you go
i can't leave you
i won't leave you alone
няма да пусна
i will not let
i'm not letting
i'm not putting
i can't let
i will never let
are not getting
i cannot release
i won't release
аз няма да допусна
i won't let
i'm not gonna let
i won't allow
i wouldn't let
няма да разреша
i'm not gonna let
i won't let
i will not allow
i will not authorize
i don't allow
i can't let
няма да дам
i'm not giving
i won't give
i won't let
i wouldn't give
i don't give
i'm not letting
don't get
i will allow no
won't get
i'm not paying
аз няма да оставя
i will not leave
i won't let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i wouldn't let
i will never leave

Примери за използване на I'm not gonna let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not gonna let you do this alone, ok?
Няма да те пусна сам, разбра ли?
I'm not gonna let him die, Lex.
Няма да го оставя да умре, Лекс.
I'm not gonna let this guy control my life.
Няма да позволя на този човек да контролира живота ми.
And I'm not gonna let you get away with it.
И няма да те оставя да се измъкнеш от това.
But I'm not gonna let anything happen to him.
Но аз няма да позволя да му се случи нищо.
I'm not gonna let that happen to me too.
Аз няма да допусна това да се случи и с мен.
I'm not gonna let them take you.
Няма да им дам да те вземат.
I'm not gonna let you put another person in that thing, you understand?
Няма да ти разреша да пъхнеш човек в това нещо, разбра ли?
I'm not gonna let Hannah break us apart!
Няма да допусна Хана да ни раздели!
I'm not gonna let that happen, Gabrielle.
Няма да оставя това да се случи, Габриел.
I'm not gonna let you torture them.
Няма да ви позволя да ги измъчвате.
Well, I'm not gonna let you leave.
И?- Няма да те пусна.
Don't you worry. I'm not gonna let you trip alone.
Не се коси, няма да те оставя да"пътуваш" сам.
That's perjury, and I'm not gonna let you do that.
Това е лъжесвидетелстване, и аз няма да ти позволя да направиш това.
And I'm not gonna let that happen.
И аз няма да допусна това да стане.
I'm not gonna let them build up the hate.
Няма да им дам да насаждат повече тази омраза.
You're my friend… and I'm not gonna let Shauna cut my hair.
Ти си ми приятел и аз няма да оставя Шона да ме фризира.
I'm not gonna let her destroy a hundred million dollar plane.
Няма да й разреша да унищожи самолет за сто милиона долара.
I'm not gonna let this happen.
Няма да допусна това да стане.
I'm not gonna let those Riggins buy the house!
Няма да оставя Ригинс да ми купи къщата!
Резултати: 984, Време: 0.0777

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български