I'M NOT GONNA LEAVE - превод на Български

[aim nɒt 'gɒnə liːv]
[aim nɒt 'gɒnə liːv]
няма да оставя
i will not leave
i will not let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i can't let
i wouldn't leave
няма да изоставя
i'm not leaving
i won't leave
i won't abandon
i'm not gonna abandon
will not forsake
will never leave
i'm not giving up
will not give up
i wouldn't leave
няма да напусна
i'm not leaving
i will not leave
i'm not quitting
i wouldn't leave
i will never leave
i would never leave
i don't leave
i can't leave
аз няма да оставя
i will not leave
i won't let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i wouldn't let
i will never leave
няма да си тръгна
i'm not leaving
i won't leave
i can't leave
аз не съм ще отпуск
не тръгвам
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i don't go
i won't leave
i don't leave
i'm not leavin
i'm not coming
i never go

Примери за използване на I'm not gonna leave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not gonna leave you alone.
Няма да те оставя на мира.
I'm not gonna leave you like this.
Няма да те оставя така.
I'm not gonna leave you here,?
Няма да те оставя тук?
I'm not gonna leave you… not like that.
Няма да те оставя тук. Не и просто така.
No, I'm not gonna leave you.
Не, няма да те оставя.
I'm not gonna leave my friends in there.
Няма да оставя приятелите си там.
My answer is no. I'm not gonna leave you during the day.
Отговорът ми е не. Няма да те изоставя в ежедневието.
I'm not gonna leave the CBI just'cause you tell me to.
Няма да напусна КБР, защото ти искаш това.
I'm not gonna leave her alone.
Няма да я оставя.
I'm not gonna leave my family back in New York.
Няма да изоставя семейството си в Ню Йорк.
You know i'm not gonna leave you alone until you say yes.
Знаеш, че няма да те оставя на мира докато не кажеш"да".
I'm not gonna leave you, Charlie!
Няма да те напусна!
No, I'm not gonna leave you alone.
Не, няма да ви изоставя.
I'm not gonna leave him.
Няма да го оставя сам.
But I'm not gonna leave you high and dry.
Но няма да ви оставя просто така.
I'm not gonna leave the county without proof.
Няма да напусна окръга без доказателство.
I'm not gonna leave him now!
Този път няма да го изоставя!
I'm not gonna leave you alone.
Няма да те оставя сам.
I'm not gonna leave Michael behind or Sonya.
Няма да оставя Майкъл или Соня.
I'm not gonna leave you like she did.
Няма да те изоставя като нея.
Резултати: 113, Време: 0.0573

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български