I'M NOT GONNA ASK - превод на Български

[aim nɒt 'gɒnə ɑːsk]
[aim nɒt 'gɒnə ɑːsk]
няма да питам
i won't ask
i'm not gonna ask
i didn't ask
i wouldn't ask
i'm not going to ask
няма да моля
i won't ask
i'm not gonna ask
i wouldn't ask
i'm not gonna beg
i'm not going to ask
i won't beg
няма да те моля
i won't ask
i'm not asking
i'm not gonna beg you
am not going to beg
аз не съм ще попитам
i'm not gonna ask
няма да задавам
i won't ask
i'm not gonna ask
няма да те питам
i won't ask you
i'm not gonna ask you
няма да те карам
i won't make you
i won't force you
i'm not driving you
i'm not going to make you
i'm not gonna make you
i'm not gonna ask
i'm not going to push you
i won't ask you

Примери за използване на I'm not gonna ask на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not gonna ask about the pudding.
Няма да питам за пудинга.
I'm not gonna ask you how many girls you have gotten pregnant.
Няма да те питам колко момичета са забременели от теб.
I'm not gonna ask what you were doing here.
Дори няма да питам какво правеше тук.
I'm not gonna ask you again!
Няма да ви моля отново!
Listen, I'm not gonna ask you where you are..
Слушай, няма да те питам къде си.
I'm not gonna ask whose robe this is..
Няма да те питам чий е халатът.
I'm not gonna ask you to help.
Няма да те моля за помощ.
But I'm not gonna ask him.
Но няма да го питам.
I'm not gonna ask the woman that I love to do what I should do.
Няма да моля жената, която обичам, да върши нещата вместо мен.
I'm not gonna ask what you did with Veronica at Cheryl's.
Няма да те питам какво правехте с Вероника във Шерил.
I'm not gonna ask you again, Dan.
Дан, няма да ви питам втори път.
I'm not gonna ask them.
Няма да ги питам.
I'm not gonna ask how you are-'cause that's just annoying.
Няма да те питам как си, защото е дразнещо.
Mr. Gorban, I'm not gonna ask you anything official.
Г-н Горбан, официално няма да ви питам нищо.
I'm not gonna ask you to learn their names.
Няма да ви моля да учите имената им.
I'm not gonna ask her.
Няма да я питам.
I'm not gonna ask again.
Няма да те питам пак.
I'm not gonna ask you again, Palumbo.
Няма да те моля още веднъж, Палумбо.
I'm not gonna ask you again.
Втори път няма да те питам.
I'm not gonna ask again.
Няма да питам пак.
Резултати: 73, Време: 0.0719

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български