I'M NOT GONNA SIT - превод на Български

[aim nɒt 'gɒnə sit]
[aim nɒt 'gɒnə sit]
няма да стоя
i will not stand
i'm not gonna stand
i'm not gonna sit
i'm not staying
i won't stay
i'm not going to stand
i will not sit
i won't be
i can't stay
i can't stand
няма да седя
i'm not gonna sit
i won't sit
i'm not staying
i'm not gonna stand
i'm not going to sit
i can't stay
аз няма да седя
i will not sit
i'm not gonna sit
i'm not going to sit

Примери за използване на I'm not gonna sit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not gonna sit on my hands and wait for this lunatic to strike again.
Няма да седя и чакам това да се повтори.
I'm not gonna sit here and listen to this.
Няма да стоя тук и да слушам.
I'm not gonna sit on my hands and wait for them to die.
Няма да седя и да чакам да изпукат.
I'm sorry, but I'm not gonna sit here and get comfortable watching you die.
Съжалявам, но няма да стоя тук удобно, докато гледам как умираш.
Screw this, you know I'm not gonna sit locked up in my room with stale marshmellows!
Зарежи тая работа, няма да седя заключена със стари бонбони!
I'm not gonna sit here watching you pretend.
И няма да седя тук и да гледам как се преструваш.
I'm not gonna sit here and listen to this!
Няма да седя тук и да слушам глупости!
I am, but I'm not gonna sit here like a potted plant.
Така е, но няма да седя тук като цвете в саксия.
But I'm not gonna sit here and.
Но, няма да седя тук и.
I'm not gonna sit here and pretend like it's not some heavy pressure.
Няма да стоя там и да се преструвам, че не е същото голямо напрежение.
I'm not gonna sit in this thing and talk to my wife and tell her everything is going fine.
Няма да седя там и да разправям на жена си, че всичко е наред.
I'm not gonna sit here and be blamed for trying to be a good father,?
Няма да стоя тук и да бъда обвиняван за това, че се опитвам да съм добър баща?
I'm not gonna sit on my hands while there's a roomful of babies that need help.
Няма да си седя спокойно докато има стая пълна от бебета, които имат нужда от помощ.
You were robbed, Rory, and I'm not gonna sit back and simply watch it happen.
Ограбват ви и аз няма да седя и да гледам как това става.
I'm not gonna sit here and argue with a sheriff- who's obviously too ignorant to understand…- Hey.
Няма да стоя тук и да споря с шериф, който очевидно не иска да разбере.
I'm not gonna sit here and front like I'm not gonna be nervous as all get-out.
Няма да седя тук и и да се преструвам, че няма да съм нервен като всички останали.
And I'm not gonna sit here and let him try to frame me for a crime I didn't commit.
Аз няма да седя тук и да не се опитава да ме обвини за престъление, което не съм извършил.
I'm not gonna sit in my room and build models for the next 40 days.
Няма да стоя в стаята и да сглобявам колички в следващите 40 дни.
I'm not gonna sit back and watch the Initiative turn you into their next David Clarke.
Няма да седя отзад и да гледам как Инишътив те превръщат в следващият Дейвид Кларк.
And I'm not gonna sit back and do nothing like you and everyone else, including Hannah.
И няма да стоя безучастно и да не правя нищо като теб и всички останали, включително и Хана.
Резултати: 63, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български