YOU DESERVE TO KNOW - превод на Български

[juː di'z3ːv tə nəʊ]
[juː di'z3ːv tə nəʊ]
заслужавате да знаете
you deserve to know
трябва да знаеш
you should know
you need to know
you have to know
you must know
gotta know
you got to know
you ought to know
you need to understand
you have to understand

Примери за използване на You deserve to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And you deserve to know the truth, and--.
А ти заслужаваш да знаеш истината, и.
You deserve to know why!
Вие заслужавате да знаете защо!
Cause you deserve to know everything. Adrian.
Защото ти заслужаваш да знаеш всичко, Ейдриън.
You deserve to know this.
Вие заслужавате да знаете това.
Either way, you deserve to know.
Във всеки случай те заслужават да знаят.
We think you deserve to know what has actually taken place.
Вие заслужавате да знаете какво всъщност се е случило.
You deserve to know the reasons, why I wasn't part of your life.
Ти заслужаваш да знаеш причините, защо не съм бил част от живота ти..
You deserve to know.
Вие заслужавате да знаете.
And anyway, you deserve to know.
Във всеки случай те заслужават да знаят.
It's painful to talk about, but you deserve to know.
Болезнено е да говоря с това, но ти заслужаваш да знаеш.
Enough is enough!- You deserve to know the truth.
Но това не е достатъчно- Вие заслужавате да знаете цялата истина.
But unfortunately that's not true, and you deserve to know the truth.
Но това не е достатъчно- Вие заслужавате да знаете цялата истина.
I know you probably don't want to talk to me right now, but you deserve to know the truth.
Знам, че вероятно не искаш да говориш с мен сега, но заслужаваш да знаеш истината.
You deserve to know if your future Iksen is truly dedicated to his people,
Заслужавате да знаете дали бъдещият ви иксен е истински отдаден на народа си,
painful, and something that I need to tell you all about because you deserve to know.
болезнени лични причини,… които смятам да ви разкрия, защото заслужавате да знаете.
You're getting married, you deserve to know. You're spending the rest of your live with him.
Вие ще се жените и ти заслужаваш да знаеш с кого ще прекараш остатъка от живота си.
because no one else will tell you the truth, and you deserve to know.
никой няма да ти каже истината, а ти заслужаваш да я знаеш.
This isn't the way I wanted to tell you, but you deserve to know the truth.
Не исках да ти го кажа по този начин, но ти заслужаваш да знаеш истината.
I thought you deserved to know.
Мислех си, че заслужаваш да знаеш.
I thought you deserved to know.
Мисля, че заслужаваш да знаеш.
Резултати: 59, Време: 0.0528

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български