YOU DIDN'T GO - превод на Български

[juː 'didnt gəʊ]
[juː 'didnt gəʊ]
не си ходил
you didn't go
you never went to
you haven't walked
you haven't gone
не отиде
did not go
wouldn't go
did not attend
not get
you never went
won't come to
has not gone
не сте ходили
you didn't go
you never went to
не си
not you
you never
you're not
no , you
не замина
you didn't go
i don't leave
never went
не тръгна
didn't go
i don't leave
wouldn't go
i'm gone
ти не дойде
you didn't come
you didn't go
you weren't there
you didn't show
you arrived
you wouldn't come
не мина
didn't go
did not pass
it didn't take
not mine
failed to pass
didn't happen
did not come
was not going
не си ходила
you didn't go
you never went to
не отидеш
to go
you don't get
are not going
don'tyou go
you don't go out
не отидохте

Примери за използване на You didn't go на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oh, so you didn't go after me'cause I'm a Van Helsing?
О, значи не тръгна след мен защото съм Ван Хелсинг?
No. You didn't go to work yesterday.
Не, не си ходил на работа вчера.
But you didn't go through with it.
Но не си го направила.
How come you didn't go?
Как така ти не дойде?
When you didn't go abroad, I took that to mean you would live quietly.
След като не замина за чужбина… трябва да живееш тихо и спокойно.
Are you sure that you didn't go there looking for this?
Сигурен ли сте, че не сте ходили там да търсите това?
And you didn't go through any of the doors.
И не мина през нито една от вратите.
And you didn't go and check out the RV?
И не отиде да провериш кемпера?
And you didn't go after her?
И не тръгна след нея?
I know you didn't go to Ibiza.
Знам, че не си ходил в Ибиза.
You didn't go with flowers.
Не си носел цветя.
They said you didn't go for your check-up.
Ти не дойде за плановите изследвания.
How embarrassing to say that you didn't go anywhere.
Колко неудобно е да казвате, че не сте ходили никъде.
I just thought because you didn't go yesterday.
ПОмислих, че щом не замина вчера.
You didn't go to the hospital did you?.
Не си ходила в болницата, нали?
Maybe you didn't go far enough.
А може би не отиде достатъчно далеч.
And you didn't go through the skylight.
И не мина през капандурата.
You didn't go alone, did you?.
Не си ходил сам, нали?
You didn't go through with it?
Не си го направила?
I'm just surprised you didn't go after my big feet.
Просто съм изненадана, че не тръгна след големите ми крака.
Резултати: 222, Време: 0.1282

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български