YOU DIDN'T GO in Czech translation

[juː 'didnt gəʊ]
[juː 'didnt gəʊ]
jsi nešel
you didn't go
you haven't gone
aren't you going
you would come
you didn't come
you would gone
nešel jsi
you didn't go
weren't you going
you have not gone
nechodila jste
you didn't go
nejel jsi
you didn't go
you didn't drive
you weren't
jsi nejela
not
you're not
nejdeš
don't you go
you're not going
don't you come
you're not coming
you won't go
you won't come
neodešel jsi
you didn't leave
you didn't go
never leave
nepůjdeš
you will not go
you're not going
you don't go
you don't come
you're not coming
you won't come
you won't
jsi nešla
you didn't go
wouldn't you go
haven't you gone
nešel jste
you didn't go
you have not gone
you never went
you didn't come
weren't you going
you're not following
jste nešla
jste nešel
nechodil jsi
nechodila jsi
nechodili jste

Examples of using You didn't go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't understand why you didn't go see Arigó.
Nedokáži pochopit, proč jsi nešel za Arigó.
You didn't go over there to win hearts and minds.
Nešel jsi tam, aby vyhrálo srdce nebo rozum.
You didn't go to the police?
Nepůjdeš na policii?
Well, at least you didn't go to jail, right?
No, přinejmenším nejdeš do basy, chlape?
But I did tell you, often, and you didn't go.
Ale já jsem ti to říkala. Často.- A neodešel jsi.
Aren't you glad you didn't go after the prince?
Nejsi nakonec rád, že jsi nešel po princi?
So you didn't go out with Steve.
Takže jsi nešla ven se Stevem.
You didn't go with her?
Nešel jsi s ní?
You didn't go promising another dozen fully-finished Humanichs over the weekend?
Nepůjdeš slíbit, že postavíš dalších tucet Humanichů během týdne?
You didn't go tell coach,"hey,
Nejdeš říci Coachovi:"Hej,
Tackles, man, I can't believe you didn't go to the Pro Bowl.
Bodů ve srážkách, chlape. Nemůžu uvěřit, že jsi nešel do Pro Bowl.
And you didn't go. Often.
Často.- A neodešel jsi.
You didn't go anywhere else but to your boat.
Nešel jste jinam, ale prrímo ke své lodi.
Oh, god, you didn't go out with Kelso again.
Proboha, snad jsi zas nešla s Kelsem na rande.
You didn't go there to show him that picture of pavel.
Nešel jsi mu tam ukázat Pavlovu fotku.
Isn't that why you didn't go to Regina's party?
Není to ten důvod, proč jsi nešel na Reginin večírek?
I know you didn't go see him because you missed him.
Vím, že jste ho nešla navštívit, protože vám chybí.
So, you didn't go to.
Takže jsi nešla do.
You didn't go into anybody else's room that night?
Nešel jste do jiného pokoje toho večera?
You didn't go out with Tommy last night.
Nešel jsi minulou noc s Tommym ven.
Results: 289, Time: 0.1122

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech