YOU DIDN'T TELL - превод на Български

[juː 'didnt tel]
[juː 'didnt tel]
не си казал
you didn't say
you haven't said
you never told
you never said
for not telling
you ain't said
have you told
не си казвал
you never told
you didn't tell
you never said
you didn't say
you haven't said
haven't told
не сте казали
you didn't tell
you haven't told
you didn't say
you haven't said
you never told
you never said
you did not mention
не си разказал
you didn't tell
you never told
не си казала
you didn't tell
you haven't told
you didn't say
you never told
you haven't said
you never said
wouldn't you tell
you're not telling
не си казвала
you didn't tell
you never told
you never said
you didn't say
you haven't said
you didn't mention
не сте казала
you didn't tell
you haven't told
never said
you didn't say
you never told
не сте казал
you didn't say
you didn't tell
you haven't said
не си разказала
you didn't tell
казал си
you told
you said
не разказваш

Примери за използване на You didn't tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You didn't tell anyone because you were embarrassed.
И не разказваш на никого, защото се срамуваш.
But you didn't tell Joe the truth, did you?.
Но не си казал истината на Джо, нали?
Clearly, you didn't tell her.
You didn't tell us that.
Не си ни казвал това.
You didn't tell anyone else?
Не сте разказали на никой друг?
You didn't tell anyone you're an alien, did you?.
Не си споменавал пред никого, че си извънземно, нали?
You didn't tell me that Becky is pregnant.
Не си ми казал, че Беки е бремена.
You didn't tell me he was white.
Не си ми споменал, че е бял.
Anything else you didn't tell us?
Нещо друго, което не сте ни казали?
And you didn't tell him about us?
И не си му казвал за нас?
And you didn't tell the sheriff?
И не си казал на шерифа?
But you didn't tell Pinder.
Но не си казала на Пиндър.
You didn't tell me your meeting is in Buckingham Palace.
Не си ми споменал, че срещта ти е в Бъкингамския дворец.
You didn't tell the police about the other car?
Не сте казали на полицията за другата кола?
You didn't tell me you have friends here!
Не си ми казвал, че имаш приятели тук!
You didn't tell me that elections were this week.
Не си ми казал, че изборите са тази седмица.
You didn't tell her about us, did you?.
Не си й казала за нас, нали?
You didn't tell Hetty about that, did you?.
Не сте казали на Хети, нали?
You didn't tell me she was so sexy.
Не си ми казвал, че е толкова секси.
You didn't tell me what a charmer he was.
Не си ми казвала колко чаровен е той.
Резултати: 923, Време: 0.0823

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български