YOU WON'T TELL - превод на Български

[juː wəʊnt tel]
[juː wəʊnt tel]
няма да кажеш
you won't tell
you're not gonna tell
you won't say
you're not gonna say
are not going to tell
you wouldn't tell
don't tell
you wouldn't say
you don't say
you can't tell
да не казваш
are you saying
not to tell
not to say
are you telling me
did you say
not to call
never tell
you don't mean
не си казал
you didn't say
you haven't said
you never told
you never said
for not telling
you ain't said
have you told
няма да кажете
you won't tell
not to tell
you won't say
you wouldn't say
's not saying
not going to say
you will never tell
няма да кажа
i won't tell
i won't say
i'm not gonna tell
i'm not saying
i wouldn't tell
i'm not going to tell
i wouldn't say
i will never tell
don't tell
i would never tell
да не казвате
not to tell
are you telling me
lest you say
never tell
няма да издадеш
няма да разкажеш

Примери за използване на You won't tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You promise you won't tell?
Обещаваш, че няма да кажеш?
Swear that you won't tell your mother?"?
Заклевате ли се, че няма да кажете на майка си?
Promise me you won't tell anyone.
Обещай ми да не казваш на никого.
Javier, promise me you won't tell anybody about this.
Хавиер, обещай ми, че няма да кажеш на никого за това.
And you won't tell my mom?
И няма да кажете на мама?
Promise me, you won't tell anyone.
Обещай да не казваш на никого.
Swear you won't tell anyone.
Закълни се, че няма да кажеш на никого.
Because you won't tell yourself about it?
Защото няма да кажете на себе си?
You promise you won't tell anyone?
Обещай да не казваш на никого?
Promise that you won't tell anybody.
Обещай че няма да кажеш на никого.
And you won't tell me.
И няма да кажете на мен.
Promise me you won't tell her!
Обещай да не й казваш!
But you won't tell him we talked?
Но няма да му кажеш, че сме говорили?
Promise me you won't tell Janet.
Обещайте ми, че няма да кажете на Джанет.
Promise you won't tell Mom?
Обещай да не казваш на мама!
Swear you won't tell anyone?
Заклеваш ли се, че няма да кажеш на никой?
But you won't tell the coach.
Но няма да кажете на треньора.
Promise you won't tell anybody.
Обещай да не казваш на никого.
Please, please, promise you won't tell anyone.
Моля те, моля те, обещай ми, че няма да кажеш на никого.
Please promise me that you won't tell him anything?
Обещавате ли, че няма да му кажете?
Резултати: 402, Време: 0.0788

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български