YOU DON'T START - превод на Български

[juː dəʊnt stɑːt]
[juː dəʊnt stɑːt]
не започнеш
don't you go
to start
don't you begin
don't you get started
you don't get
не започнете
you do not start
you start
you don't begin
не започвате
you don't start
you're not starting
do not begin
you wouldn't start
не почнеш
you don't start
you don't get
не започне
does not start
does not begin
starts
begins
does not commence
не започваш
you're not going
you don't start
you're not starting
не започвайте
don't start
do not begin
don't go
do not initiate
don't launch
don't open
never start
не започва
does not start
does not begin
is not starting
won't start
shall not begin
wouldn't start
never starts
does not initiate
not be commenced
shall not commence

Примери за използване на You don't start на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Design nowadays, if you mean it, you don't start with styling sketches.
Дизайнът в наше време, ако се захванете наистина, не започва със стилови скици.
If you don't start closing more cases.
Ако не започнеш да приключваш повече случаи.
Your friend could die if you don't start cooperating.
Приятелката ви може да умре ако не започнете да ми сътрудничите.
And where are they gonna send you if you don't start talking?
А къде ще изпратят теб, ако не започнеш да говориш?
I swear, Oracle, if you don't start explaining yourself.
Кълна се, Оракуле, ако не започнеш да обясняваш.
I promise i will if you don't start talkin'.
Обещавам да побеснея, ако не започнеш да говориш.
Either way, if you don't start talking.
И в двата случая, ако не започнеш да говориш.
And you will die in here if you don't start talking.
И ще умреш тук, ако не започнеш да говориш.
Francisco Ramon, if you don't start talking.
Франсиско Рамон, ако не започнеш да говориш.
If you don't start with that, what are you going to end up with?
Ако не започнете с това, с какво ще свършите?
If you don't start telling the truth,
Ако не започнете да казва истината,
Willie, you don't start with dinner.
Уили, не се започва с вечеря.
The truth is if you don't start today, you never will.
Истината е, че ако не започнете днес, никога няма да го направите.
But you don't start a cake by breaking an egg.
Кейка не се започва с яйцата.
If you don't start meeting him halfway,
Ако не започнете да се срещате по средата,
But none of it will matter if you don't start investing today.
Но няма да има значение дали няма да започнете да инвестирате днес.
But if you don't start with that assumption, you see a profound irony.
Но ако не започнете с това предположение, ще видите дълбока ирония.
Give these steps a try- and see if you don't start feeling less inflamed.
Опитайте следните стъпки- и вижте дали няма да започнете да изпитвате по-малко възпаление.
If you don't start today, you will probably never start..
Ако не започнете днес, няма да започнете никога.
The next bullet goes in your stomach if you don't start talking.
Следващият куршум отива в стомаха ако не започнем да говорим.
Резултати: 166, Време: 0.0787

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български