YOU DON'T KNOW - превод на Български

[juː dəʊnt nəʊ]
[juː dəʊnt nəʊ]
не знаеш
no idea
you never know
you wouldn't know
you don't understand
не познаваш
you don't know
you never knew
you have never met
you don't recognize
you haven't met
you don't understand
you don't recognise
не знам
i do not know
no idea
i dunno
i dont know
i do not understand
i'm not sure
i wouldn't know
не разбираш
you don't understand
you don't know
don't get it
you don't see
you don't realize
wouldn't understand
you're not understanding
you won't understand
you're not getting it
no understanding
незнаеш
you don't know
you don't
не си сигурен
you're not sure
you don't know
you are unsure
you are uncertain
не знаете
no idea
are not sure
you don't understand
you dont know
not have known
not be aware
never know
не познавате
you don't know
you don't recognize
are not familiar
you don't understand
have not known
you never met
dont know
no knowledge
you haven't met
не знаем
no idea
are not sure
не знае
doesn't know
no idea
is not aware
you never know
unaware
wouldn't know
no knowledge
не си сигурна
you're not sure
you don't know
you are unsure
you are uncertain

Примери за използване на You don't know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But you don't know how necromancy works.
Но не разбираш как работят магиите.
You don't know what she will ask.
Не знам какво ще пита.
You don't know what you're talkin' about.
Не знаеш за какво говориш.
Uh, you don't know Nick.
Ъх, не познаваш Ник.
Things you don't know about melanoma.
Неща, които не знаете за меланомата.
You don't know my family, Father.
Не познавате семейството ми, отче.
When you don't know who your friends are.
Когато не си сигурен кои са истинските ти приятели.
You don't know, you don't have children!
Не разбираш. Ти нямаш деца!
You don't know what I do..
Незнаеш какво правя.
You don't know what it is!
Не знам какво е това!
You don't know what it's like in love.
Не знаеш какво е да обичаш.
You don't know mike franks.
Не познаваш Майк Франкс.
You don't know!
You don't know the people I work for.
Не познавате хората, за които работя.
Things you don't know about google.
Неща, които не знаете за Google.
Mike, you don't know that.
Майк, не си сигурен в това.
You don't know, Michael.
Нищо не разбираш, Майкъл.
No, you don't know what I'm gonna say.
Не, незнаеш, какво ще кажа.
You don't know what you're talkin' about.
Не знаеш какви ги говориш.
You don't know what I'm talkin' about.
Можете Не знам какво съм говориш.
Резултати: 15770, Време: 0.0641

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български