YOU FIGURED - превод на Български

[juː 'figəd]
[juː 'figəd]
реши
decided
solve
chooses
thought
determined
wants
fix
ти разбра
you found out
you know
you figured out
you understood
you realized
you have seen
you realise
мислиш
you think
you believe
си помислил
think
have imagined
have thunk
сметнал си
you figured
решихте
did you decide
have you decided
did you choose
do you think
made you decide
you solved
you figured
have you chosen
решил
decided
thought
determined
chosen
wanted
solved
figured
undecided
си преценил
си осъзнал
you realized
you realised
you figured
you have understood

Примери за използване на You figured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And you figured he would know how to find Tommy.
Мислел си, че знае как да намери Томи.
You figured to take care of your Uncle Alonzo.
Разбрал си как да се погрижиш за чичо си Алонсо.
Well, what, you figured there wasn't enough time to arrest him?
Е, какво, разбра, че нямаш достатъчно време да го арестуваш ли?
She found that gun on you. Maybe you figured you would get revenge.
Открила е пистолета и си решил да си отмъстиш.
You figured that he had the coins.
Разбрали сте, че монетите са у него.
You figured if the victim's own brother testified that Flynn had changed.
Смятахте, че ако самият брат на жертвата посочи, че Флин се е променил.
You figured what out?
Разбрал си какво?
You figured to destroy me?
Решил си да ме довършиш?
What, you figured it's finally safe to come home?
Какво, разбра, че най-накрая е безопасно да се прибереш?
Yeah, you figured right.
Да, правилно си решил.
So you figured you would dispose of your brother
Значи реши да се отървеш от брат си
So you're hungry. So you figured you would eat our food
Сигурно си огладнял, затова реши да ни изядеш храната
When you recognized his voice in the bank, you figured your time to think was over.
Когато разпозна гласа му в банката, ти разбра, че времето ти е свършило.
You figured if something were to happen to me, you wouldn't get the dope I promised.
Мислиш, че ако нещо стане с мен няма да вземеш дрогата, която обещах.
You figured by the time I revealed myself,
Ти разбра от времето, когато аз самият разкри,
You figured you were in some college bar with a bunch of palefaces who wouldn't understand a word you were saying?
Реши, че си в колежански бар, където не ще разберат езика ти?
When you shot it into the stratosphere you figured it would induce a phase change from the cumulonimbus layer?
Когато си я изстрелял в стратосферата, си преценил, че ще предизвика фазова промяна в кълбестодъждовния слой?
You're gonna go out there And you're gonna pretend that you figured this out all by yourself.
Ще излезеш и ще се престориш, че си го осъзнал сам.
So you figured, if no one knew she was dead,
И значи решихте, че щом никой не знае, че е мъртва,
You figured you would go to the last place they would look, because it would be the first place they would reject as being too obvious.
Решил си да отидеш на първото място, което ще откажат, защото ще е очевидно.
Резултати: 69, Време: 0.0676

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български