SO I FIGURED - превод на Български

[səʊ ai 'figəd]
[səʊ ai 'figəd]
затова реших
so i decided
therefore , i decided
's why i decided
why i have decided
i wanted
that's why i thought
so i thought i
i chose
така че аз помислих
so i figured
so i thought
така разбрах
so i knew
's how i knew
so i figured
so i found out
so i realized
then i found out
's how i found out
затова сметнах
so i figured
that's why i thought
и прецених
and i thought
so i figured
и предположих
and i assumed
and i figured
and i thought
and i guessed

Примери за използване на So i figured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So I figured I would try to re-create it.
И реших, че ще се опитам да я пресъздам.
So I figured I wouldn't have a problem.
Реших, че няма да имам проблем.
So I figured you could use it now.
Затова си помислих, че можеш да използваш това.
So I figured I deserved a cut.
Реших, че заслужавам дял.
So I figured, let's show girls having fun
Така че реших- нека да покажем момичета, които се забавляват
So I figured, why not step it up a notch and go on a wilderness expedition.
Така че реших защо да не ида на пустинна експедиция.
California's got enough freaks already…- so I figured Arizona's going to be perfect.
Калифорния вече си има достатъчно откачалки и затова реших, че Аризона е идеална.
I couldn't really sleep, so I figured I would head into the office early.
Не можах да заспя, така че реших рано да отида в офиса.
So I figured… maybe you had to do some of his work.
И си помислих,че… може би, ти трябва да вършиш и част от неговата работа.
So I figured an abusive husband
Реших, че съпруг-похитител и страдащо дете,
So I figured he might be dead.
Така че предположих, че той може да е мъртъв.
So I figured I would wait
Реших да изчакам и да му кажа,
It was empty, so I figured.
Беше празно затова си помислих.
So I figured I would bring him by, let you girls work your magic.
Реших да го доведа тук и приятелките ти да му направят вълшебен масаж.
So I figured since you and Dr. Torres are.
За това си помислих, че нали вие и д-р Торес сте.
So I figured it had to be important.
Реших, че е нещо важно.
So I figured maybe it wasn't just me.
Затова си помислих, че може би не е само от мен.
So I figured we could go to church this morning.
Реших, че тази сутрин може да отидем на църква.
So I figured I would improvise.
Реших, че ще импровизирам.
So I figured this is where you were headed.
Затова помислих, че тук е мястото, накъдето тръгнахте.
Резултати: 183, Време: 0.0729

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български