YOU GOT YOURSELF - превод на Български

[juː gɒt jɔː'self]
[juː gɒt jɔː'self]
имаш си
you have
you got
намерил си
you found
you got
получила си
you got
you received
you had
забъркал си се
you're
you got yourself
взел си
you took
you got
you brought
you made
you borrowed
you grabbed
you picked up
you stole
you have
уреди си
you got yourself
сам се забърка
you got yourself
си имате
you have
you got
you are
хванала си
you got
you caught
you took
получаваш си
you get your
спечели си

Примери за използване на You got yourself на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You got yourself a younger man, I see.
Хванала си си по-млад мъж, виждам.
You got yourself into this.
Сам се забърка в това.
You got yourself a ride… But I'm keeping this handy.
Спечели си пътуването, но задържам оръжието.
You got yourself another fan.
Имаш си още един почитател.
All right. You got yourself a date.
Добре, получаваш си срещата.
You got yourself a family now Jim, little girl.
Имаш си семейство, а, Джим? И момиченце.
You got yourself a one-pointer.
Спечели си една точка.
Mah peaches whata wonderful office you got yourself hee-ya!
Прасковчо мой, какъв удивителен кабинет си имате!
McLintock, you got yourself a partner.
Маклинтък, имаш си съдружник.
it's a fine pickle you got yourself into.
Това е глоба туршия си имате в.
You got yourself a girl Congratulations.
Имаш си приятелка? Поздравления.
I think you got yourself a fan.
Мисля, че си имате фен.
You got yourself a girlfriend.
Имаш си приятелка.
You got yourself a little flirting buddy, do you?.
Имаш си другарче за флирт, нали?
You got yourself a Ferrari!
Имаш си ферари,!
You pet him, you got yourself a friend for life.
Погалиш ли го, имаш си нов приятел за цял живот.
Mercedes Jones, you got yourself an album.
Mercedes Джоунс, имаш си албум.
Look- You got yourself a Frank-N-Furter and an Eddie.
Намери си Франк и Еди.
You got yourself a new man, don't you, gracie?
Намерила си си нов мъж, а?
Looks like you got yourself in a little trouble.
Изглежда, че си се забъркал в неприятности.
Резултати: 91, Време: 0.0833

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български