YOU HAVE NO CLUE - превод на Български

[juː hæv 'nʌmbər kluː]
[juː hæv 'nʌmbər kluː]
нямаш представа
you have no idea
don't know
not imagine
don't have a clue
don't understand
нямаш идея
you have no idea
you don't have a clue
нямате представа
you have no idea
don't know
not imagine
don't have a clue
no clue
don't understand
have no concept
имате никаква представа

Примери за използване на You have no clue на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have no clue how far from the truth that is!
Нямаш си представа колко си далече от истината!
You have no clue where you got this idea?
И нямаш никаква представа откъде ти е дошла идеята?
You have no clue about the real world.
Нямаш си представа от реалния свят.
You have no clue what it's like to lose the people that you love,
Нямаш идея какво е… да загубиш хора които си обичал,
If you have no clue about what the hell you're doing you will probably crash and burn.
Ако имате никаква представа за какво, по дяволите, правиш най-вероятно ще се срине и да изгори.
Because I know what you're going through. You have no clue what I am going through. Well, I'm trying to.
Защото знам че минаваш през това нямате представа през какво преминавам е аз се опитвам.
Elijah was just catching me up on how you have no clue which one of you long-lost buddies you can trust and which one is trying to kill you..
Илайджа ме осведоми, че нямате представа кой от старите ви дружки се опитва да ви убие.
see something else in your medical record that you have no clue about.
да видят нещо друго в медицинската ви справка, за което нямате представа.
You have no clue how hard it was for me to raise you
Нямаш си представа колко ми беше трудно да те отгледам
Sometimes, you have no clue as to what caused the obstruction, a thought that is scary in itself.
Понякога, вие нямате представа за това какво е причинило затруднения от една мисъл, че е страшно само по себе си.
When you are pregnant, you have no clue about the next thing life may throw at you..
Когато сте бременна, вие нямате представа за следващото нещо, животът може да се хвърлят по вас.
But you have no clue of the suffering that is meted out in the Leman Street cells.
Но нямате никаква представа какво за какво страдание става дума зад решетките на улица Лееман.
You have no clue what to do and where to go,
Нямате никаква представа какво да правите и къде да отидете,
Do your kids spend all day on the Internet but you have no clue what they are doing?
Да децата си прекарват по цял ден в интернет, но вие нямате представа какво правят?
Or had that one foreign friend who talks only in degrees Celsius and you have no clue what they mean?
Или че един чужд приятел, който говори само в градуси по Целзий, а вие нямате представа какво означават те?
Put your money in an IRA or 401K” is code for“You have no clue what you're doing with money,
Вкарай си парите в пенсионен фонд” означава“Нямаш идея какво да правиш с парите,
Haddie, you have no clue.
Хади, нямаш си и на представа.
And you have no clue.
А нямате предели-.
You have no clue about our relationship.
Ти нямаш представа за нашите отношения.
You have no clue about management.
Нямате понятие от мениджмънт.
Резултати: 286, Време: 0.074

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български