YOU HAVE NOTHING TO FEAR - превод на Български

[juː hæv 'nʌθiŋ tə fiər]
[juː hæv 'nʌθiŋ tə fiər]
няма от какво да се страхувате
there's nothing to be afraid of
there is nothing to fear
you have nothing to fear
nothing to be afraid of
you have nothing to worry about
няма от какво да се боиш
there's nothing to be afraid of
you have nothing to fear
nothing to be afraid of
не трябва да се страхуваш
you don't have to be afraid
you shouldn't be afraid
you mustn't be afraid
you don't have to be scared
you don't need to be afraid
you don't need to be scared
you shouldn't fear
you needn't fear
you don't have to fear
няма от какво да се страхуваш
there's nothing to be afraid of
nothing to be afraid of
you have nothing to fear
there is nothing to fear
you have nothing to be scared of
you don't have to be afraid

Примери за използване на You have nothing to fear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you run a powerful nation, you have nothing to fear.
Ако, обаче, стоите начело на влиятелна и силна нация, вие няма от какво да се страхувате.
I'm sure you have nothing to fear, being alone in this room… with that man.
Съм сигурна, че няма от какво да се страхувате, да бъдете сам в тази стая… с този мъж.
So Dear Ones you have nothing to fear, as we will by one means or another, follow the announcement of our presence with official landings.
Така че, Скъпи Мои, няма от какво да се страхувате, защото по един или друг начин обявяването на нешето присъствие ще е последвано от официално приземяване.
If what you say is true and you are innocent, then you have nothing to fear.
Ако е така както казваш и си невинен- тогава няма от какво да се страхуваш.
So, you see, you have nothing to fear as long as things go well today.
Та, виждате, че няма от какво да се страхувате, докато нещата се развиват добре.
experiencing a sense of invincibility, you have nothing to fear.
изпитвате чувство на неуязвимост, няма от какво да се страхувате.
be aware that you have nothing to fear.
давайки ви да знаете, че няма от какво да се страхувате.
So long as you can prove that you were in mortal danger, you have nothing to fear from the justice system.
Така, че стига да докажете, че сте били в смъртна опастност, няма от какво да се страхувате от съдебната система.
don't worry, you have nothing to fear.".
се отпуснете,">не се безпокойте, няма от какво да се страхувате".
If you are not likely to be killed since the time of lessons, you have nothing to fear.
Ако не може да бъде убит, тъй като по време на урока, няма от какво да се страхува.
which offers chamber's educational games, you have nothing to fear.
което предлага образователни игри камерни, вие няма от какво да се страхувате.
and prove you have nothing to fear!!
и да докаже, че няма какво да се страхуват!
In fact, I think it's safe to say you have nothing to fear from me.
Всъщност може спокойно да се каже, че няма защо да се боиш от мен.
skills of intelligent communication with different people, you have nothing to fear.
умения за интелигентна комуникация с различни хора, няма какво да се страхуват.
You have nothing to fear.
Вие няма от какво да се боите.
You have nothing to fear.
Нямаш от какво да се страхуваш.
You have nothing to fear.
Не се страхувайте.
You have nothing to fear.
Няма повод за страх.
But you have nothing to fear.
Но вие нямате от какво да се страхувате.
Please, you have nothing to fear.
Моля ви, няма от какво да се боите.
Резултати: 284, Време: 0.0731

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български