YOU HAVEN'T SAID - превод на Български

[juː 'hævnt sed]
[juː 'hævnt sed]
не си казал
you didn't say
you haven't said
you never told
you never said
for not telling
you ain't said
have you told
не каза
didn't you tell
never said
for not saying
never told me
did you say
не казваш
you don't tell
you're not telling
you never say
never tell
by not saying
you won't tell me
you didn't mention
не говориш
you don't talk
you don't speak
you're not talking
you don't say
you won't talk
you never talk
you're not speaking
you never spoke
you haven't said
not talkin
не си обелил
you haven't said
не си продумал
you haven't said
не си казала
you didn't tell
you haven't told
you didn't say
you never told
you haven't said
you never said
wouldn't you tell
you're not telling
не казахте
you didn't say
you never said
you haven't said
for not telling
you never told
didn't you mention
you failed to mention
have told me
не си споменал
you didn't mention
you haven't mentioned
you never mentioned
you haven't said
you didn't tell
you failed to mention
не си проронил
все още не си казал

Примери за използване на You haven't said на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That, and you haven't said very much.
Да, и защото не говориш много.
Darling, you haven't said a word about my hair.
Скъпи, нищо не каза за косата ми.
You haven't said your name yet.
Все още не си си казал името.
You haven't said anything, really.
Не си казал нищо, наистина.
It's'cause you haven't said anything all day.
Нищо не казваш цял ден.
You haven't said the magic word.
Не каза магическата думичка.
Christmas, you haven't said a word since Lynah's.
Крисмас, не си казал и дума след като тръгнахме от Линан.
You haven't said it yet.
Все още не си го казал.
Come on, then, you haven't said a word.
Хайде, нищо не казваш.
You haven't said anything I disagree with yet.
Нищо не си казала. Не съм съгласен с теб.
You haven't said anything about it.
Не каза нищо за това.
You haven't said two words since Baghdad.
Не си казал и две думи от Багдат насам.
This thing with Jax, man- l mean, you haven't said much.
Това с Джакс, човече, не казваш много.
The party. You haven't said anything.
Партито. не си казала нищо.
You haven't said where you're going.
Не казахте къде отивате.
You haven't said you're sorry.
Не каза, че съжаляваш.
You haven't said a word the whole way home.
Не си казал дума през целия път до дома.
You haven't said anything about him.
Не си казала нищо за него.
You haven't said when… it happened.
Не казахте кога… се е случило.
You haven't said what you thought.
Не каза това, което мислиш.
Резултати: 189, Време: 0.0725

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български