YOU INHERITED - превод на Български

[juː in'heritid]
[juː in'heritid]
си наследил
you inherited
you got
сте наследили
you have inherited
you inherited
е наследил
inherited
has inherited
gets
had succeeded
си наследила
you have inherited
did you inherit
you will inherit
наследила си
you have inherited
did you inherit

Примери за използване на You inherited на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You inherited an old boat?
Наследил си стара яхта?
You inherited all your musical talent from me!
Наследил си музиканският ти талант от мен!
You inherited it… from your parents.
Наследил си я от родителите си-..
You inherited that trait from your mother.
Наследил си тази черта от майка си..
You inherited that.
Наследил си го от него.
She froze from the inside out because you inherited your father's frosty touch.
Замръзнала отвътре, защото ти си наследил ледената дарба на баща си..
And you inherited their best.
И ти си наследил неговото умение- да си най-добрия.
How do you think from whom you inherited your artistic talent?
От кого си наследил артистичния си талант?
You inherited this?
Ти си наследил това?
You inherited the stuff in your sister's house on Worth.
Вие сте наследили предметите от къщата на сестра си.
You inherited it, but it's not what enlightened beings do.
Вие сте го наследили, но това не е каквото правят просветлените същества.
You inherited half of her genes!
Вие сте наследили половината от гените си!
You inherited a privately held Fortune 500 company, one with a revolutionary partnership with the police department.
Наследи частна Fortune 500 компания, която има революционно партньорство с полицията.
You inherited a restaurant that you have to get up.
Вие сте наследили ресторант, който вие трябва да получите.
It is possible you inherited the slow metabolism from your parents or even your grandparents.
Напълно възможно е да наследите метаболизма на родителите си или пра-родителите.
You inherited Grande Ourse's powers?
Вие сте наследили силата на Голямата мечка?
You inherited powers of divination that… That destroyed your brain!
Ти наследи силата да предсказваш и това… това съсипа мозъка ти!.
What traits have you inherited from your parents or grandparents that help you in your work today?
Които сте наследили от Вашите родители, с какво Ви помагат днес?
I was helping your wife renovate the property you inherited a couple years back?
Помогнах не жена ви да ремонтира имота, който наследихте.
Do you do what you inherited?
Запазихте ли всичко, което наследихте?
Резултати: 92, Време: 0.0703

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български