YOU SAY IS TRUE - превод на Български

казваш е истина
you're saying is true
говорите истината
are truthful
you say is true
you speak truly
you speak the truth
you are telling the truth
казваш е вярно
you say is true
you're saying is true
you're saying is right
you say is correct
каза е истина
you said was true
казвате е истина
you're saying is true
говориш истината
are truthful
you say is true
you speak the truth
you are telling the truth
tellest the truth
speakest the truth
казвате е вярно
you say is true
you're saying is true
казаното от вас е вярно
казаното от вас е истина
думите ти са верни

Примери за използване на You say is true на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If what you say is true, the place is deserted.
Ако това, което казвате е вярно, значи мястото е чисто.
If what you say is true, it's very, very serious.
Ако говориш истината, това е много сериозно.
If what you say is true, the Holy Father must be informed.
Ако това, което казвате е истина, Светия Отец трябва да бъде информиран.
If what you say is true, we will find out when we question Donovan.
Ако това което казваш е истина, ще разберем когато разпитваме Донован.
And they say:" When will this promise come to pass, if what you say is true?".
И казват:“ Кога[ ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?”.
If what you say is true, then Allah will take his revenge on this man.
Ако това, което казвате, е истина, Аллах ще отмъсти на този човек.
If what you say is true, this is a national,
Ако това, което казвате е истина, това е въпрос,
Bring on us what you threaten us with, if what you say is true.".
Донеси ни онова, което ни обещаваш, ако говориш истината!”.
Ms. Westfall, even if what you say is true.
Г-жа Westfall, дори ако това, което казвате е вярно.
And if what you say is true, and the entire female population is affected.
И ако това, което казваш е истина и цялото женско население е засегнато.
Then bring your scripture, if what you say is true.
Тогава донесете вашето писание, ако говорите истината!
What you say is true.
Това, което казвате, е истина.
Everything you say is true and proper.
Всичко, което казвате, е вярно и морално.
He said:" If you have brought a sign then display it, if what you say is true.".
Каза[ Фараонът]:“ Щом си донесъл знамение, представи го, ако говориш истината!”.
ANDELMAN: I think what you say is true.
Иван Искренов: Това, което казвате е вярно.
By their number we shall judge whether what you say is true or false.'.
От техния брой ще преценим дали това, което казвате е истина или лъжа“.
If what you say is true, I beg you..
Ако това, което казваш е истина, умолявам те.
Say," Bring your proof if what you say is true.".
Кажи:“ Дайте своя довод, ако говорите истината!”.
I imagine that much of what you say is true.
Допускам, че голяма част от това, което казвате, е вярно.
Let a part of the sky fall on us if what you say is true".
Спусни върху нас късове от небето, ако говориш истината!”.
Резултати: 152, Време: 0.0668

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български