YOU THINK ME - превод на Български

[juː θiŋk miː]
[juː θiŋk miː]
мислите ме
you think i
ме смятате
you think i
you consider me
ме мислиш
you think i
you feel i
мислиш ме
you think i
ме смяташ
you think i
you consider me
you see me as
да ме сметнете

Примери за използване на You think me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you think me a fool of a man, why did you walk out with me?.
Ако мислите, че съм глупак, защо излизахте с мен?
I'm flattered you think me wise.
Аз съм поласкан ли ме мислиш разумно.
You think me and your mother want to move again?
Мислиш, че аз и майка ти искаме да местим отново?
If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body.
А ако все още ме мислите за луд, веднага ще промените мнението си, когато ви опиша какви разумни мерки предприех, за да скрия тялото.
You think me a fanatic to-night, for you read history, not with your eyes,
Можете днес да ме сметнете за фанатик, затова защото сте чели историята не с очите си,
If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise steps I took for hiding the body.
А ако все още ме мислите за луд, веднага ще промените мнението си, когато ви опиша какви разумни мерки предприех, за да скрия тялото.
their father said,' Surely I perceive Joseph 's scent, unless you think me doting.'.
техният баща рече:“ Наистина усещам мириса на Юсуф, дори да ме сметнете за оглупял.”.
I know you think me harsh, but as Queen you cannot always follow your heart.
Знам, че ме мислиш за груба, но като кралица не винаги можеш да следваш сърцето си.
If you think me so fragile,
Ако ме мислиш за толкова крехък, е благословия,
But you… you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips.
Но ти… ти много грешиш за уменията ми, ако ме смяташ за глупак, който приема за истина първите изстрадани излияния, които неизменно излизат от измъчените устни.
I know you think me a stiff old sod
Знам, че ме мислиш за упорит старец,…
Nelly, I see now, you think me a selfish wretch,
Виждам, Нели, че ме мислиш за егоистична и жалка жена,
So You Think Me and My Plus 8 Kids Can Dance
Мислиш, че аз и осемте ми деца можем да танцуваме"
You think me such a puppet that I would put my husband's head in a noose fashioned from my own dishonor?
За толкова глупава ли ме мислиш, че да заложа главата на мъжа си заради собствената си чест?
You are sincerely mistaken if you think me or my cousin had anything to do with this shit.
Ти наистина бъркаш, ако мислиш, че аз или братовчед ми имаме нещо общо с това.
I know you thought me very snobbish when you first arrived.
Знам, че ме мислехте за голям сноб, когато пристигнахте за първи път.
Still, I'm not who you thought me.
Все пак, аз не съм тази, за която ме мислехте.
You think me nice.
Само ти ме мислиш за мила.
You think me clichéd.
Мислите че говоря клишета.
You think me sexy?
Мислиш ли, че съм секси?
Резултати: 34889, Време: 0.0781

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български