YOU WILL END UP - превод на Български

[juː wil end ʌp]
[juː wil end ʌp]
накрая ще
will eventually
will finally
will end up
will ultimately
would eventually
would end up
gonna end up
would finally
would ultimately
finally going
ще свършиш
you will end up
you're gonna end up
you would end up
you're going to end up
you will finish
to do
are gonna do
you will have accomplished
you would do
you're finished
ще се окажете
you will end up
you will find yourself
you would find yourself
you would end up
are gonna find yourself
are gonna end up
it will turn out
you will emerge
you will have
ще се озовете
you will find yourself
you will end up
you would end up
you will wind up
you will get
you will come
you will arrive
you will reach
you will land
you are going to end up
ще завършите
you will complete
you will graduate
you will finish
you will end up
to finish
are going to complete
you will full
ще приключите
you will end up
you will finish
will be through
you will complete
ще попаднеш
you have come
you will land
you will get
you will find
you will end up
you're gonna run into
you will meet
you fall
you will run into
you will come
крайна сметка ще
will eventually
will ultimately
the end will
would eventually
will finally
would ultimately
ще стигнете до
you will get to
you will come to
you will end up
to get to
you would get to
are going to get to
you would come to
you would make it to
you will attain to
you will go to
до края
by the end
for the rest
to finish
until late
to the edge
for the remainder

Примери за използване на You will end up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will end up lose your chips.
Крайна сметка ще загуби всичките си чипове.
You will end up in the news.
Ще се окажете в новините.
Even if you fail, you will end up among the stars.”.
Ако не улучиш, ще попаднеш сред звездите“.
You need to treat this seriously or you will end up behind bars again.
Трябва да го приемете на сериозно или ще се озовете отново зад решетките.
If I don't treat you now, you will end up like the rest of the crew.
Ако не ви лекувам веднага, ще завършите като останалите.
You will end up like Sofia's sister.
Ще свършиш като сестрата на София.
You will end up liking him one day.
Накрая ще го харесаш един ден.
But most likely you will end up in the ocean!
И най-вероятно ще се окажете в океана!
Walk through this portal and you will end up in Nazi Germany.
Преминавайки през този портал ще попаднеш в нацистка Германия.
You will end up in one anyway. Steal it.
В крайна сметка ще се окажеш в него.
You will end up with a million fans
Ще стигнете до милион фенове
Walk straight ahead for another four minutes and you will end up in a square.
Вървете още 3 минути напред и ще се озовете на площад.
You will end up alone like a dog!
Ще свършиш сам като куче!
You will end up with aids.-[stifles a laugh].
Накрая ще се окажеш със СПИН.
Talk to him like that, you will end up behind a desk pushing papers.
Говори с него така, ще се окажете зад бюро бутане документи.
You will end up on the heights of pleasure!
Ще стигнете до върха на удоволствието!
If you're looking for one you will end up alone!
В такъв случай рискуваш да останеш сам до края на живота си!
You will end up like carlos.
Ще свършиш като Карлос.
Or you will end up having to tell a specialist at the RTC.
Или ще се окажете налага да кажа специалист в RTC.
You will end up alone with Mortaza.
Накрая ще останеш сама с Мортаза.
Резултати: 495, Време: 0.113

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български