БЕЗМИЛОСТЕН - превод на Английски

ruthless
безмилостен
безскрупулен
безпощаден
безжалостен
рутлес
жестоки
безогледни
безкомпромисната
безкрупулен
безкрупулни
relentless
безмилостен
неумолим
непреклонен
безпощадна
неуморна
неотстъпчива
безкомпромисна
непрекъснатото
безжалостна
неуморим
merciless
безмилостен
безпощаден
безжалостен
жесток
unforgiving
непримирим
безмилостен
непрощаваща
безпощаден
злопаметни
суровата
непростимия
непростителен
brutal
брутален
жесток
зверски
груб
безмилостен
remorseless
безмилостен
безпощадното
pitiless
безжалостен
безмилостен
безпощадна
cutthroat
безмилостен
главорез
убийствена
безскрупулния
жесток
коляч
главорезническа
unmerciful
безмилостен
безмилостно
немилостива
unrelenting
неумолим
непреклонен
жесток
безмилостна
неуморна
безпощадно
постоянните
неотслабваща
нестихващата
unsparing

Примери за използване на Безмилостен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички трябва да се грижим за себе си, особено в този безмилостен свят.
We all need to be looking out for ourselves especially in this cutthroat world.
И колко точно е ценен животът й за Шоу, нейният безмилостен и манипулативен похитител?
And just how valuable is her life to Shaw, her remorseless and manipulative captor?
Финикс, Аризона 2307 300 години от безмилостен студ.
PHOENIX, ARIZONA 2307 300 years of ruthless cold.
Графикът ми тук е абсолютно безмилостен.
My schedule here is absolutely relentless.
Забравяме колко е безмилостен.
We forget how pitiless he is.
Светът е безмилостен.
It's an unforgiving world.
Безмилостен играя в мазето.
Unmerciful play in the basement.
Но да бъдеш безмилостен е привилегия на цивилизованите хора.".
But to be merciless is the privilege of civilized humans.
Античната оръжия игра е безмилостен бизнес.
The antique weaponry game is a cutthroat business.
Човека е безмилостен.
This guy is brutal.
Но в областта на смъртта на леда е безмилостен.
But in the area of death the ice is ruthless.
Свършихме ли с този безмилостен разпит?
Are we done with this relentless interrogation?
Садистичен, безмилостен, лесно избухлив.
sadistic, remorseless, extremely volatile.
Но тя на свой ред също е плячка на безмилостен процес на подбор.
But the latter is prey to a pitiless process of selection in its turn.
Какво, мислиш че съм избрал да съм студен и безмилостен?
What, you think I choose to be cold and unforgiving?
Безмилостен задника за това секси….
Unmerciful ass for this sexy….
Защо сте толкова безмилостен и груб?
Why are you so merciless and rude?
Ще приложим безмилостен натиск.
We will apply unrelenting pressure.
Неговата автобиография е наръчника… на всеки безмилостен издател в Ню Йорк.
His autobiography is the manual… for every cutthroat publisher in New York City.
Отговорът на римляните бил безмилостен.
The Roman response was brutal.
Резултати: 895, Време: 0.0981

Безмилостен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски