БЕЗМИЛОСТЕН - превод на Турски

acımasız
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош
merhametsiz
милост
състрадание
милосърдие
съчувствие
пощада
помилвани
съжали
се смили
снизхождение
снизходителност
zalim
жесток
угнетител
зъл
брутален
безмилостен
тиранин
потисници
amansız
безмилостна
неумолим
безпощадна
жестоко
неотстъпчива
безмилостно
insafsız
acımasızdır
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош

Примери за използване на Безмилостен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Безмилостен присмех за теглото му, за влакчетата му.
Merhametsizsin, dalga geçiyorsun kilosu hakkında, model trenleri hakkında.
Безмилостен терорист?
Zâlim terörist?
И се справяше с тях по безмилостен начин.
Ve onlarla uğraşma biçimi insafsızcaydı.
Този тип е безмилостен.
Bu adam amansızdır.
Ако той усети заплаха, може да стане доста безмилостен.
Eğer bir tehdit hissederse oldukça acımasızlaşabilir.
Танида е дисциплиниран и безмилостен.
Tanida disiplinli ve insafsızdır.
Вярно- безскрупулен и безмилостен.
Ah evet! Ben ahlaksız ve acımasızım.
Казваш, че човекът е безмилостен убиец.
İnsanların vicdansız katiller olduğunu söylüyorsun.
Безмилостен убиец.
Azılı katil.
Близостта им помага да запазят топлината в този безмилостен студ.
Bir arada durmaları bu şiddetli soğuklarda ısıyı korumalarına yardım edebilir.
Безмилостен убиец, шеф на организираната престъпност,
Gaddar bir katil, organize suçlar patronu
Безмилостен град"". Помниш ли този филм?
Town Without Pity, bunu hatırlıyor musun Jack?
Този град е безмилостен. И опасен.
Bu şehir acımazsız ve tehlikeli.
Тоя безмилостен психопат се е върнал, за да довърши Ванс.
O kalpsiz psikopat Vancein işini bitirmek için geri gelmiş.
Бях безмилостен убиец.
Ben zalim bir katil oldum.
Понякога трябва да си безмилостен.
Bazen gaddar olmalısınız lordum.
Ще бъда безмилостен- не познавам друг начин.
Gaddarca davranırım. Başka bir yol yordam da bilmem.
Най-жестокият е Рустър Когбърн, безмилостен, твърд, безстрашен.
İçlerinde en serti Rooster Cogburn. Çok sert ve korkusuzdur.
Водени от могъщия си и безмилостен крал ирландците покориха британците.
Güçlü ve acimasiz krallari tarafindan yöneti̇len i̇rlandalilar bri̇tanyalilari zorla kontrolleri̇ altina aldilar.
За тази задача те искам безмилостен.
Bu iş için kalpsizleşmeni istiyorum.
Резултати: 135, Време: 0.1213

Безмилостен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски