БЛИЖНИЯ - превод на Английски

neighbor
съсед
ближен
комшия
съседски
others
друг
различен
останалите
допълнителна
fellow man
ближен
събратята
съчовеци
себеподобните
друг човек
friend
приятел
one's fellows
your brother
брат ти
neighbour
съсед
ближен
комшия
съседски
neighbors
съсед
ближен
комшия
съседски
other
друг
различен
останалите
допълнителна
fellow men
ближен
събратята
съчовеци
себеподобните
друг човек
fellow-man
ближен
събратята
съчовеци
себеподобните
друг човек
neighbours
съсед
ближен
комшия
съседски
friends
приятел

Примери за използване на Ближния на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Говорете всеки с ближния си истината Ефесяни 4:25.
Speak every man truth with his neighbour, Ephesians 4:25.
Всеки обновява любовта си и се свързва с ближния след дългата и студена зима.
Everyone renews their love and reconnects with each other after the long, cold winter.
С насилие онеправдаваш ближния си, а Мене забравяш, казва Господ Бог.
You despoil your neighbors violently; and me you have forgotten, says the Lord GOD.
Говоря за това, да обичаш ближния си, докато не заболи.
I'm talking about love your neighbor until it hurts.
Любов към живота и към ближния.
Respect for life. Do unto others.
Прошка с ближния.
Forgiveness with your Fellow Man'.
Обичай ближния си както себе си.".
Love your neighbour as yourself.".
Как е вярата ти в ближния?
Where's your trust in your fellow men?
Например, мога да получа удоволствие от това, че превръщам ближния в свой роб.
For example, I can get pleasure from turning the other into my slave.
Нещо повече- всеки човек, по-прав от ближния си, сам по себе си съставлява мнозинство.
Moreover, any man more right than his neighbors constitutes a majority of one already.
Любовта не прави зло на ближния.
Love does no evil to the neighbor.
грижа за ближния са били изкоренени.
of caring for others, was eradicated.
Да възлюбиш ближния си като себе си“- втората важна заповед.
Love your neighbour as yourself" is the SECOND greatest commandment.
Любовта към ближния и братството между хората са носещите послания на постановката.
Love to the fellow-man and brotherhood between people are the production's carrying messages.
Лицемерът погубва с уста ближния си, а праведниците се спасяват чрез знание.
With their mouths hypocrites destroy their neighbors, but through knowledge the just are delivered.
Това означава да обичам ближния.
This means that I love the neighbor.
Трябва да формираме в децата правилно отношение към ближния.
We need to form the proper attitude towards others in children.
Да възлюбиш ближния си като себе си“- втората важна заповед.
Love your neighbour as yourself,” the second greatest commandment.
после на ближния си и на себе си.
afterwards to his fellow-man and to himself.
Нито приема да хвърли укор против ближния си.
Nor take up a reproach against their neighbours;
Резултати: 1459, Време: 0.0875

Ближния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски