ВБЕСЕНИ - превод на Английски

pissed off
разкарай се
чупката
махай се
вбеси
ядосаш
outraged
възмущение
гняв
недоволство
безчинство
безобразие
престъпление
негодувание
оскърбление
възмутително
издевателство
enraged
разгневи
вбеси
разярен
furious
бесен
яростни
ядосан
разгневени
гневни
вбесен
разярен
побеснее
фюриъс
гневлив
angry
сърдит
бесен
гняв
яд
ядосан
гневни
разгневени
сърди
ядосва
infuriated
разгневи
вбеси
да ядоса
дразни
pissed-off
ядосани
вбесени
разгневени
гневен
livid
бесен
вбесен
побеснее
ядосана
синкави

Примери за използване на Вбесени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Такива, дето идват на хора от скромен произход, когато са вбесени.
The type the lowborn would say we get when we're pissed off.
Така смешно изглеждаме и ние, когато сме вбесени.
Should look funny while being angry.
Е, ще бъдат малко вбесени.
So they will be a little pissed off.
хеликоптера има много вбесени хора.
the heli there's a lot of pissed-off people.
Нищо чудно, че са вбесени.
No wonder they're pissed off.
Много хора бяха вбесени.
A lot of people were pissed off.
Бяхме вбесени и тъжни и ни беше дошло до гуша от всичко.
We were pissed and sad and fed-up.
Вбесени са.
They're pissed.
Не е чудно, че са вбесени от излагането на предците си.
No wonder they're pissed about displaying their ancestors.
Всички са вбесени.
Everybody's pissed.
Нашите са вбесени.
Mom and Pop are pissed.
Не, бяха много вбесени.
No, they were pretty pissed.
Момчетата не мислеха да стигат чак до там но бяха вбесени заради снимката която публикува.
The guys didn't mean to go so far but they were pissed off you published that photo.
жителите на село край Дрезден са били вбесени, че обществен плувен басейн затваря, докато същевременно се строи жилищен комплекс за бежанци.
residents of a village outside of Dresden were outraged that a public pool was closing at the same time a housing complex for refugees was going up.
да се уверят, че няма никакви вбесени бизнес партньори, зарязани любовници.
make sure there aren't any pissed off business partners, jilted lovers.
Защо радикалните ислямисти са толкова вбесени от възрастния коптски свещеник от Египет, който вече надхвърля 70-те?
Why are the radicals so enraged by this Coptic pastor from Egypt who is now in his eighties?
стотици служители от иракската армия, вбесени от решението на САЩ да разпусне армията,
hundreds of Iraqi army officers, outraged by the US decision to disband the Iraqi army,
Защо радикалните ислямисти са толкова вбесени от възрастния коптски свещеник от Египет, който вече надхвърля 70-те?
Why are the Radicals so enraged by a Coptic priest from Egypt who is in his seventies?
Например мнозина от нас днес са вбесени- и с право- ако някой убиец бъде екзекутиран в Тексас след 15-годишни обжалвания в съдебната система.
So today some of us are outraged- rightly so- if a murderer is executed in Texas by lethal injection after a 15-year appeal process.
Човек я съзираше в тълпите, вбесени, но търпеливи, очакващи да го видят,
You glimpsed it in the crowds, furious but patient, waiting to see him,
Резултати: 81, Време: 0.1295

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски