ENRAGED - превод на Български

[in'reidʒd]
[in'reidʒd]
разгневи
angry
angered
enraged
infuriated
outraged
furious
wroth
incensed
irked
displeased
разярен
enraged
furious
angry
raging
infuriated
pissed
irate
a pissed-off
вбесен
enraged
pissed
furious
angry
outraged
livid
infuriated
mad
pissed-off
ticked off
ядосан
angry
mad
pissed
upset
annoyed
furious
grumpy
angered
frustrated
irritated
бесен
furious
angry
mad
rabid
livid
pissed
raging
enraged
frantic
разярени
angry
enraged
furious
raging
infuriated
разгневен
angry
angered
enraged
incensed
furious
infuriated
outraged
irate
exasperated
displeased
разгневени
angry
angered
outraged
furious
enraged
incensed
irate
infuriated
pissed-off
exasperated
вбеси
pissed
infuriated
mad
angry
furious
enraged
разгневена
angry
enraged
angered
outraged
incensed
infuriated
бясна
furious
angry
mad
rabid
livid
pissed
raging
enraged
frantic

Примери за използване на Enraged на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Particularly enraged when one cockroach right on the wall near the working repeller saw.
Особено ядосан, когато видях едно хлебарче точно на стената близо до работещия репелер.
The queen will be enraged.
Кралицата ще се разгневи.
He was enraged.
Беше бесен.
Enraged citizens took to the streets,
Разгневени граждани излязоха по улиците
Enraged by their idiocy, Montag leaves momentarily and returns with a book of poetry.
Разгневен от глупостта им, той напуска и се връща с книга с поезия.
As for all the enraged transgender supporters,
Що се отнася до всички разярени трансджендърни поддръжници,
Enraged, she killed him the next day by poisoning his coffee.
Разярен, тя го е убил на следващия ден от отравяне кафето си.
Particularly enraged when one cockroach right on the wall near the working repeller saw.
Особено вбесен, когато видях една хлебарка точно на стената близо до работния отровител.
I thought he might kill me- he was so enraged.
Мислех, че ще ме удари- толкова беше ядосан.
The last conversation we had, enraged him.
Последният разговор, който проведохме, го разгневи.
Yes, yes, I'm enraged.
Да, да бесен съм.
Many of the wicked were greatly enraged as they suffered the effects of the plagues.
Много от безбожните бяха силно разгневени, когато понасяха последиците от язвите.“.
This enraged my fiancée.
Това вбеси годеницата ми.
I am disgusted and enraged by their behavior.
Аз съм разгневен и оскърбен от твоето поведение.
Others were beaten to death by enraged inmates.
Други са пребити до смърт от разярени лагерници.
Enraged, Ravana orders Hanuman's execution.
Разярен, Равана нарежда смъртта на Хануман.
Enraged, he snatched the gun…
Вбесен, той грабна оръжието…
Two days had passed and Gendibal found himself not so much heavyhearted as enraged.
Минаха два дни и Гендибал установи, че е не толкова притеснен, колкото ядосан.
And then he was just enraged.
И тогава беше просто бесен.
The whole nation was enraged.
Цялата нация се разгневи.
Резултати: 434, Време: 0.0914

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български