ВЗИМАТ РЕШЕНИЯТА - превод на Английски

make the decisions
вземете решение
вземате решението
взимате решението
вземане на решение
правят решението
да направите решението
take the decisions
вземе решение
взима решението
вземат решението
making the decisions
вземете решение
вземате решението
взимате решението
вземане на решение
правят решението
да направите решението

Примери за използване на Взимат решенията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знам как се взимат решенията.
Understand how decisions are made.
от страна на някои, които взимат решенията.
respect towards Inter and towards me by some who make the decisions.
В резултата на това лидерите на политическите партии са тези, които взимат решенията, и съответно народните представители не изучават внимателно текстовете, за които гласуват.
The result of this process is, that the leaders of the political parties take the decisions and thereafter no representative carefully studies the textes on which he has to vote anymore.
уважение спрямо Интер и мен от хората, които взимат решенията.
respect towards Inter and towards me by some who make the decisions.
В резултата на това лидерите на политическите партии са тези, които взимат решенията, и съответно народните представители не изучават внимателно текстовете, за които гласуват.
The result of this process is, that the leaders of the political parties take the decisions and thereafter no representative carefully studies the texts on which he has to vote anymore.
Много хора днес в незнанието си си мислят, че те взимат решенията на живота си.
Many people today in their ignorance think that they take the decisions of their life.
Робо-шефове все по-често ще взимат решенията, които преди това са били взимани от хора.
Robo-bosses will increasingly make decisions that previously could only have been made by human managers.
С мнозинство от 2/3 от присъстващите се взимат решенията по чл. 28, т. 1
Decisions under Article 28.1 and 5 of this Statute shall
резултатите от партньорските проверки, държавите-членки ще взимат решенията как да процедират с резултатите от оценките.
Member States will take decisions on how to follow up the outcome of the assessments.
уважение спрямо Интер и мен от хората, които взимат решенията.
respect towards Inter and I on part of those who make decisions.
Не зная дали, към настоящия момент, има любов и уважение спрямо Интер и мен от хората, които взимат решенията.
I don't know if there's respect towards Inter and I on the part of those who make decisions.”.
Това значи, че големите играчи, големите участници в икономическата дейност имат възможност да оказват влияние на тези държавни структури, които взимат решенията.
This means that big players, big stakeholders in business, are able to influence state structures that take decisions.
Казва и, че всички, които взимат решенията, са в централен Лондон и нямат идея какво
He also says that all the people who make the decisions are in central London
бяха уроците като уроци, а срещите с хората, които всеки ден взимат решенията, които и аз взимам..
for me the most valuable lessons were the meetings with the people who take the decisions that I take every day.
в което потъваме всяка година все по-дълбоко, тъй като няма начин това, за което се борим да достигне до онези, които взимат решенията в ЕС, добави сръбският министър-председател.
is sinking deeper and deeper every year because there is no way what we stand for to reach those who make the decisions in the EU, the Serbian premier added.
Ван Ромпой не са тези, които взимат решенията и са с изключително представителни функции.
Van Rompuy are not those who take the decisions and have more or less representative functions.
на ДЗД следва да бъде дадена възможност да направи своето несъгласие ясно до най-висшето управленско ниво и до тези, които взимат решенията.
the DPO should be given the possibility to make his or her dissenting opinion clear to the highest management level and to those making the decisions.
най-вече на еврозоната, че взимат решенията при закрити врати,
especially the euro area, that they made decisions behind closed doors,
най-вече на еврозоната, че взимат решенията при закрити врати,
especially the euro area, that they made decisions behind closed doors,
ежедневните задачи на ЕС, отнемайки от властта на органа, в който се взимат решенията по текущи законодателни предложения- Съвета на министрите.
thus taking away power from the body which is supposed to be making decisions on current legislative proposals- the Council of Ministers.
Резултати: 50, Време: 0.0881

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски