ВЗИМАТ - превод на Английски

take
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
made
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
get
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни
pick up
мотика нагоре
вземете
вдигни
да взема
изберете
взимат
събери
събират
вдигат
улавят
grab
заграбване
вземете
хвани
взимай
грабвай
грабнете
хващай
донеси
сграбчи
taken
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
took
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
taking
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
make
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
making
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
picked up
мотика нагоре
вземете
вдигни
да взема
изберете
взимат
събери
събират
вдигат
улавят
got
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни
gets
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни
getting
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни
makes
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат

Примери за използване на Взимат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ме взимат на сериозно или не!
Take me seriously or not!
Големите отбори взимат големите пари.
The big teams get big money.
Крадците нахлуват в дома, взимат всичко ценно, което открият на пръв поглед, и си тръгват.
Thieves usually break the glass, grab whatever valuables they find inside and leave.
Които взимат медикаменти.
Those taking medications.
Какво взимат съветските войници.
What Soviet soldiers took.
Решенията се взимат с консенсус.
Its decisions are taken by consensus.
Интелигентни хора взимат грешна чанта на летището.
Perfectly intelligent people, pick up a wrong bag at the airport.
Победителите взимат награди.
Winners get prizes.
Решенията не се взимат с думи, а с действия.
Decisions are not made with words but with actions.
Улиците взимат имената си от пристанищата на Кавказ.
Streets take their names from the ports of the Caucasus.
Уеб говореше за това как нашите демони ни взимат, когато сме млади.
Web talked about how our demons grab us when we're young.
В България жените взимат с 14,2% по-малко от мъжете.
In Hungary, women make 13,2% less than men.
Ще взимат онова, което им дарява техният Господ.
Taking that which their Lord will vouchsafe Unto hem.
Infected Rain взимат 1-во място на фестивала Big Up!
Infected Rain took 1st place at the Big Up!
Откъде се взимат децата на драконите?
How are taken children dragons?
Знаете, взимат от онези малки лазерни показалки.
You know, get one of those little laser pointers.
Трима от нас взимат подкупите два пъти в месеца.
Three of us pick up the payoff twice a month.
Повечето хора взимат душ поне веднъж на ден.
Most of people take at least one shower everyday.
Всички решения се взимат на базата на модели.
All decisions are made on the basis of models.
Взимат се решения на тъмно.
We are making decisions in the dark.
Резултати: 3435, Време: 0.0763

Взимат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски