ВЪВЛЕЧЕНО - превод на Английски

involved
включване
участие
въвличане
ангажиране
включват
включете
са свързани
участват
засягат
да ангажира
engaged
ангажиране
участие
ангажират
участват
се занимават
се включат
извършват
се впускат
взаимодействат
dragged
драг
съпротивление
плъзгане
влачене
завлачете
да довлека
плъзнете
влачите
плъзгайте
завлече
drawn into
изтеглете в
привличат в
да привлекат в
implicated
неявния
замеси
да въвлече
неизявеното
уличи
да се замесват
неизявения
да обвинят
entangled
заплитат
оплети
оплитат

Примери за използване на Въвлечено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава дошъл и неблагоприятният завършек на един съдебен процес, в който училището било въвлечено поради прибързаните действия на своя адвокат.
Then came the unfavorable termination of a lawsuit into which the school had been dragged by the hasty action of its solicitor.
Според данните, с които разполагаме, в този престъпен бизнес е въвлечено висшето политическо ръководство на Турция- президентът Ердоган
According to new data, the Turkish top political leadership is involved in illegal oil business- President Erdogan
Тиранин“ разказва историята на едно американско семейство, въвлечено във вътрешните дела на Абудин- бурна нация в Близкия Изток.
Tyrant” followed an American family drawn into the inner workings of a turbulent Middle Eastern nation.
(ii) дали са налице обективни основания да се смята, че въпросното лице може да бъде въвлечено в извършването на военни престъпления.
(ii) whether there are objective grounds for considering that the person concerned could be involved in committing war crimes.
Тиранин“ разказва историята на едно американско семейство, въвлечено във вътрешните дела на Абудин- бурна нация в Близкия Изток.
TYRANT tells the story of an unassuming American family drawn into the inner workings of a turbulent Middle Eastern nation.
Сега, видяхме че поколението„Уиндръш“ беше въвлечено по начин, който предизвика тревога сред това поколение.
Now, we have seen the Windrush generation being caught up in way that has caused anxiety among that generation.
Министерството на правосъдието не е въвлечено в този случай и няма как да бъде.
The Justice Department does not have standing in this particular case and they shouldn't be getting involved.
отново цивилното население беше въвлечено в конфликта.
the civilian population was caught up in the conflict.
друго лице, въвлечено в поведение, което то знае, че представлява антидопингово нарушение,
other Person engaged in conduct which he or she knew constituted an anti-doping rule violation
друго лице, въвлечено в поведение, което то знае, че представлява антидопингово нарушение,
other person engaged in conduct which he knew constituted an anti-doping rule violation
Свръхконсервативното кралство е въвлечено в кръвопролитието в Йемен,
The ultra-conservative kingdom has been embroiled in the bloodshed in Yemen,
От друга страна, в случай на успешно пренасяне- такова, което не остава въвлечено в просто"разиграване“ на текста- взаимодействието с текстовата"даваща възможност празнота“ може да улесни трансформацията на предварително изработени образи,
On the other hand, in case of a successful transference- one that does not remain entangled in a mere“acting out" of the text- the interaction with the text's“enabling blank" may also facilitate the transformation of preconceived images,
По същото време, местното индианско население е въвлечено в отчаяна борба за съхранение на свободата си срещу военното и икономическото нашествие,
At the time the local indigenous Mapuche population were engaged in a desperate armed struggle to retain their independence in the face of hostile military
Министерството на транспорта- въвлечено в текущ скандал- се възползва от възможността да представи своя нов герой.
currently embroiled in a scandal, takes the opportunity to parade their new hero.
друго лице, въвлечено в поведение, което то знае, че представлява антидопингово нарушение,
other Person engaged in conduct which he or she knew constituted an anti-doping rule violation
юридическо лице е въвлечено в престъпление, и че банки
legal person concerned has engaged in a criminal offence
мощно учреждение е било активно въвлечено в опити да се окаже влияние на изборите на държавни служители с помощта на пари“.
powerful institution had been actively engaged in attempting to influence the elections of the public officers by means of its money.”.
През 1990, СЗО беше въвлечено в конфликт след като разпространи ваксина срещу тетанус сред момичета
And in the 1990's, the WHO was mired in controversy after it distributed a“tetanus vaccine” to poor girls
През 1990, СЗО беше въвлечено в конфликт след като разпространи ваксина срещу тетанус сред момичета
In the 1990's, the WHO was mired in controversy after it distributed a“tetanus vaccine” to poor girls
друго лице, въвлечено в поведение, което то знае, че представлява антидопингово нарушение,
other Person engaged in conduct which he or she knew constituted an anti-doping rule violation
Резултати: 85, Време: 0.1367

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски